◎哪和
⊕潘文良
《基百科》
和,又日源、和。是指代中,日借用的新。
十九世末起,大量日的,流入中,成中的外。
的源,可分被日本人,予新意的中古籍的,
以及日本人,原的新;
前者如「洋行、社、」等,後者有「大根、抽象、哲」等。
知「和」,有多本中古既有,再予新而用者——
如「警察、、民主、科」等,早在中古代文中出,非日本新。
《府元》三期,《》已有「警察」一;《金史》亦「司法」一;如「革命」一,出自《易》。
日本「明治新」後,借用字,翻西方概念,但多,仍基於中古典的框架。
「代」,源,其甚是多元。
唐代翻天竺佛,也生很多啊!
除向日本借外,亦直接吸收西方言,如「、他命」等,
或造新,如、路()等。
清末民初的知分子,如,亦翻西方著作,大量。
(所翻的中,最著名的例子,包含
科英文的 "Science" 翻成「科」。
民主 "Democracy" 翻「民主」。
人 "Rights of Man" 翻成「人」。
需要注意的是「托邦」,非的翻,
而是由一位名叫山大.巴雷特(Alexander Barrett)的者,翻而,
他英文的「Utopia」,翻成「托邦」。)
好些「慕洋人」,常「外的月亮比。」
是喜耀「日本『和』,代的影」——
彷有日本人的,中人就不能入「代」、就「不」了!
真如所「他人志,自己威。」
知
中近代的「白文」(如五四新文化),旨在打破「文言文」束——
其力,自本土文化革新需求,非日本主。
日本提供了部分,但中者,如胡、迅等,才是白文的核心推者!
「和」,其也有其「局限性」——
多日,在中文(),意不同,比如
「油」,意「疏忽」;「怪我」,意「受」——此,容易造成解,故不被用。
「勉」(べんきょう)在日中,主要表示「、用功」,
通努力,取知或技能,常於考、升等,目的性景。
但「勉」在文中的意思,在大不同!
因此,部分日,因不符合中文(文法、意思),最被淘汰或替,比如「社主」,早期「群」。
(「勉」的文意思
①力而。
◇。向《列女.明.周南之妻》家多,惟勉之。
◇《.中庸》或安而行之,或利而行之,或勉而行之,及其成功一也。
②能力不足,而之。
◇唐。杜甫《法寺》身危他州,勉苦。
③心中不,而之。
◇三魏。嵇康《山巨源交》不相酬答,犯教,欲自勉,
不能久,四不堪也。
④使人去做,他不做的事。
◇浩然《天.第六七章》焦克春,有留下的意思,也不好
再勉。
⑤,理由不充足。
◇清。李《巧.》你的,都得勉,竟先的是。
⑥就、合。
◇清。李《慎交.目》小弟看,不但第三名,不堪附,那第二
女子,也是勉貂。)
日本造「和」——感日本,然是感!
但代中文,功於日本,等同否、否定,中自身言演的自主性!
(更甚者,看真恨不得主「日本明字——字是日本人明的」哩!
〔可奈何恁是怎也「偷不走、不走」!〕
在浩瀚的文字中,所「和」,也不是了一小部份啦!
之得像是「不可或缺——反客主」的子,未免也太「高估、高捧」了!
如是主,史文化知,的曲解。
※Google AI摘要
超八成的「和」,取自古,是整境、;
真正日本〔如「」〕,不足代的百分之五。)
所「和」,乃「日本古後,改造了部分」——
可知「代中文」的展,是「文化反哺」的程,而非「向入」。
知
「中在近代,主吸收外,未失,言『主』啊!
·成就森林的,是只一棵呢?
森林,了一棵,乃至了十棵、百棵,
自有另一棵、十棵、百棵,上的呀!
·『和』,是『富』了,代的中文,
但其『白文』的定性因素,
是既忽,中古典的基,亦低,本土知分子的。
·任何言展,本是『跨文化交流~互~~融和』的果,
而非『一文明』的恩啊!」
多孩童,乃至於大人,往往沉醉於「高木」的拼砌趣——
些色彩明的塑元件,能藉天行空的想像力,巧的手,合、作出,千化的案造型,形。
「文字」,恰似神奇的高木,由一「字元」始,便能透精妙的合,堆出次、理分明的言宇宙。
⊕一、字形音的微型。
每「字」,即具有其「形、音、」,如精密的微型雕塑。
形甲骨文的象形、篆的、楷的方正,皆含美基因。
音平仄起伏的(如「」的、「雷」的沉),成天然的音性。
「日、月」的具象指涉,到「仁、」的抽象哲思,字即文化符。
⊕二、意的化反。
字元碰撞(字成),便生的「式反」——
成如「刻舟求」四字,即《氏春秋》的故事,暗墨守成的荒。
而「成句」,就形成更多的意涵——
如「、俗、箴言」等等,更衍生多「譬喻、喻」。
俗「早起的有吃。」以生活,演勤的普世值」。
坡「竹外桃花三枝」的「枝」,音「知」,暗藏。
箴言《菜根》辱不,看庭前花花落;去留意,望天空卷舒。
「辱不」四字,道破儒家修的至高境界。
⊕三、歌意境限延伸。
而如「、、偈、歌、」等,文字人,匠心的排列,即心的,意境限延伸,、浩、幽、深邃,美不收。
李後主「君能有多愁」的「愁」——
化情感,具象的「一江春水」向流。
歌曹子建《洛神》,以「翩若,婉若游」,神之美,凝成
文字琥珀。
字套「文字高」,不是通()的工具,更是夏民族,思的基因——每字元,都是史的化石;每次合,都是文化的酵。
故知
「字,是夏文明的血基因,
所『和』,也是史河中,偶然出的浪花。
唯有清,言演的『主、客』,
方能避免,陷入『文化,混淆』的知陷阱。」
如其所
「日本,中人,法!」
「日本光是『和』,教了一百年了的中人,『代中文』。」
「沉默了二千年左右的中人,才於可以『』。」
「有日本人,明的『和』,今天,就有人,所的『白文』。」
「一切,都必感激日本人,透翻舶……」
阿文看了的述,海的,是影《侏公》的典台
「生命()找到,自己的出路!」(Life will find its way out.)
阿文道
「此路不通,知道而行!
就算路,也能另蹊!」
曰若日本人……中人,就不行了呢?
且若文字()——日本人,哪「和」呢?
2025.09.10.三 00:00:01 初稿
※本文林裕人文,有感而作。
◎林裕人文。2025.09.08.一 16:31:00
https://www.facebook.com/lin.yu.ren.900028/videos/1303510564503474/
日本光是「和」,教了一百年了的中人,「代中文」,就超位中史老,例的些「被日本偷走的文明」了!
「日本,中人,法!」
所以沉默了二千年左右的中人,才於可以「」——
一切,都必感激日本人,透翻舶,吸收再化、分解再重,才形成了「和」。
…………
※HokAn Tsuà。2025.09.09.二 06:48:00
https://www.facebook.com/hokan.tsua/posts/pfbid0mefwKA7e3C674mJWBmjzbRb6XScWtYnvGmLEezsr6wSqBpfPjxZjABJbY37N7ZQJl
「是的」,不是台、不是、不是客——
和文言文,都有。
有人知道,,怎的?
■相
◇基百科。和
https://zh.wikipedia.org/zh-tw/和
◇基大典。和
https://zh-classical.wikipedia.org/wiki/和
■相文章
◎潘文良《安怎》。2024.09.25.三 08:00:00
avun01/post/1381840300
============================================================
※本文首於「新台。潘文良著作集」。
◎潘文良《哪和》。2025.09.10.三 00:00:01
avun01/post/1382107659
※告於「院」。
https://www.facebook.com/groups/978821105480673/posts/25296675009935277/
※告於「世界俚俗格言名句」。
https://www.facebook.com/groups/606568471059316/posts/1314078623641627/
※告於「台的俗和俚」。
https://www.facebook.com/groups/877589825674425/posts/23901208239552591/
※告於「料交流所」。
https://www.facebook.com/groups/434167333333483/posts/24431021256554755/
※告於「台生活社」。
https://www.facebook.com/groups/1524327644503170/posts/4244004899202084/
※存於:我的站/01/TG/1a06.htm
■:日本 #新 # #文 #源 #多元 #佛 # #耀 # #志 #威 #推 #感 #浪花
文章定位: