此曲美Steve Miller Band於1973行的《The Joker》中的同名曲,次年(1974)初打了美告示牌排行榜,攻下了冠座,另在澳洲、加拿大及荷,也都位於前20名。未料到的是,16年後的1990,在英因一支Levi's牛仔的告,引用此曲作背景音,竟此曲又站上了英及的排行榜冠。
此曲最歌者感到困惑的,就是歌中「pompatus of love」的意思了,一般pompatus是nonce word ( 在某情境下所造的字 ),而Steve Miller也是一首1953的Doo-Wop歌曲《The Letter》中的。而在2002的《洛杉》,一篇名「In The Secret Country」的文章提到,在「牛津英文字典」中有pompatus字存在,意思是「to act with pomp and splendor」,而「pompatus of love」的意思,或也可成「浮的」?
另在歌中出的像是「Space Cowboy」、「Gangster of Love」、「Mourice」,都是Steve Miller其他歌曲的歌名,而在1973的《Enter Mourice》的一首,也曾唱出「The pompatus of love」。於「I'm the Midnight toker」,toke的俚是指吸一口或吸入一次毒品,在此的意思是「我是午夜的大麻吸食者 ( 在午夜是不想被人知道 )。也有此曲的Toker字引用自1970的歌曲《One Toke Over The Line》。
此曲另一特殊是在唱完第三句歌後的「滑音」吉它,的人印象深刻。有音板主:「首歌是自的渣男,想涉世未深的少女上床,但整首起你得渣男不可恨反而可。……。」或是吧!有些人泡妞喜自己的「不良」先坦白出,遇上可接受、「母死」的那就吧!
-
牛仔告影片
-
Some people call me the space cowboy yeah
Some call me the gangster of love
Some people call me Maurice
Cause' I speak of the pompatus of love
People talk about me baby
Say I'm doin' you wrong, doin' you wrong
But don't you worry baby don't worry
Cause' I'm right here at home
Cause' I'm a picker
I'm a grinner
I'm a lover
And I'm a sinner
Playin' my music in the sun
I'm a joker
I'm a smoker
I'm a mid-night toker
I get my lovin' on the run
Ooh, ooh, ooh, ooh
You're the cutest thing that I ever did see
I really love your peaches
Want to shake your tree
Lovey dovey, lovey dovey, lovey dovey all the time
Ooh wee baby, I sure show you a good time
Cause' I'm a picker
I'm a grinner
I'm a lover
And I'm a sinner
Playin' my music in the sun
I'm a joker
I'm a smoker
I'm a mid-night toker
I sure don't want to hurt no one
Ooh, ooh, ooh, ooh
People keep talkin' about me baby
Say I'm doin' you wrong
Well don't you worry, don't worry, no don't worry mama
Cause' I'm right here at home
You're the cutest thing I ever did see
Really love your peaches want to shake your tree
Lovey dovey, lovey dovey, lovey dovey all the time
Come on baby now, I'll show you a good time
<-- content E -->
文章定位: