“坑爹”的英文翻
言常用的法,在流行“坑爹”一。“坑爹”英文稿的 意思,泛指“坑人”或“人”,父老子都敢,可害人程度之深。如果人自己被,一之下出“坑爹”,意思就是“坑我”。句占便宜的,以 解心之恨。英()可以 cheating, deceiving me, just like kidding your father,例如:
1。 做,不是明著坑爹?Doing so is obviously cheating, isn’t it?
2。 你我的件衣服量差,不是明坑爹? You sold me such an inferior coat。 Obviously, you are deceiving me。
3。 你我都敢蒙,直就是坑爹。You even dared to deceive me。 It is just like kidding your father。
“坑”的原是“地面凹下去的地方”,可能是自然形成的,也可能是人造成的。英可以 hole, pit, hollow, puddle,例如:
4。 炸在地面上炸了一大坑。The bomb left a big hole/ blew a huge hole in the ground。
5。 些料被倒深坑。The waste materials were dumped into the deep pit。
6。 匹白一跳道路上的一坑。The white horse took a great leap over a hollow in the road。
7。 喜在泥坑水花。Pigs love splashing in the muddy puddles。
“一一坑”,比喻每人都有一位置,有多余。我有如下法:
8。 Each radish grows in its own hole。 (直)
9。 Each has his own work to do。 (意)
10。 There is nobody to spare。 (意)
比上面三法,我可以看出:如果直,英美人可能不解其;如果出比喻意,原的味就有了。由於言和文化差,翻俗是件非常困的事情。
“坑坑”,形容“地面不平,高一低一”。英可以 bumpy, full of bumps and hollows,例如:
11。 路坑坑,很走。This road is very bumpy and difficult to walk on。
12。 小道坑坑,大走在上面簸得很害。The path was full of bumps and hollows, on which the cart bumped along violently。
“坑坑”,也可以形容“器物表面不平”。英可以 not smooth,例如:
13。 陶罐子表面坑坑的。The surface of the old pottery jar is not smooth。
“坑坑”,也可以形容“人生道路坎坷”。英可以 full of setbacks and frustrations,例如:
14。 老人他的一生坑坑。This old man said his life was full of setbacks and frustrations。
人在地面挖一洞,也可以形成“坑”,它的第一功能是“埋死人或死物”。英可以 pit, hole,例如:
15。 他就地挖了一深坑,名士的掩埋了。They dug a deep pit on the spot and buried the dead body of the unknown soldier。
16。 防疫人在田野挖了一深坑,把病和死都埋了。The anti-epidemic workers dug a deep hole in the field, and buried the diseased and deceased chickens。
由於“坑”有“掩埋”的功能,中很早就由名一,其意思是“坑”或“活埋”。秦始皇焚坑儒,就是最好的例。英可以 to bury sb alive, to have sb buried alive,例如:
17。 秦始皇一中後下令焚坑儒,以固中央集治。After the unification of China, Qinshihuang, the first emperor of the Qin Dynasty, had classic books burned and Confucian scholars buried alive so as to consolidate his centralized domination。
18。 史如何下令他的部下坑降兵。The history book recorded how the general ordered his subordinates to bury those surrendered soldiers alive。
19。 位老回了日本鬼子如何坑他村子的辜百姓。This old farmer recalled how the Japanese soldiers buried alive the innocent people of his village。
“坑”的另一功能是“充陷阱”。挖坑,可以使人落入其中。古上的“坑”就是一使奔跑的掉入的陷阱。英可以 horse trap,例如:
20。由於毫戒,士兵和他的陷入坑。Unsuspecting, the soldier and his battle steed fell into a horse trap。
注意trap 有a light carriage with two wheels pulled by a horse的意思,即“便”。因此,horse trap另有“便”的意思。我要根上下文判其准意,例如:
21。 A man travelling in a horse trap was reported to have died after the animal bolted, throwing him into the road。 ,一乘坐便的男子因匹把他在道路上而使他摔死。
pony 是“小”。但是,pony trap有“坑”的意思,只指“小拉的便”,例如:
22。 We took a 45-minute tour around the small town in a pony trap。我乘坐拉便小游了45分。
23。 The tourists all enjoyed a pony-and-trap ride in the countryside。些旅游者都很喜在下乘坐便兜。
作,“坑”在更常的意思是“局或利用狡手段使人上受”。英可以 to cheat, to swindle, to deceive, to hoodwink, to defraud, to trick, to entrap。“被坑”或“挨坑”的意思是“上”或“受”,英可以 to be cheated, to be deceived, to be tricked, to fall into a trap,例如:
24。 不法商人售劣商品坑消者。The unlawful trader cheated the consumers by selling them fake and inferior commodities。
25。 老太太子坑了她百美元。The old woman found that the cheat had swindled her out of hundreds of dollars。/The old woman found that the cheat had swindled hundreds of dollars out of her。
26。 游商以次充好,坑蒙客。The hawker deceived the customers by selling them substandard products as good-quality ones。
27。 有的小漫天要,坑外地游客。Some vendors hoodwink outside tourists by charging them exorbitant prices。
28。 他坑了家一百美元。He defrauded the company of one million dollars。
29。 伙子提供假信息坑害客。The group of swindlers provided false information to entrap customers。
30。 主他以低小那的戒指上是假,意到自己被坑了。The buyer realized that he had been tricked when he found the ring he had bought at a low price from the pedlar was actually a fake。
文章定位: