
Do you know that I love you?
吾之深君可知?
When spring comes and flowers blossom,
春光催花,
When the breeze wafts sweet fragrance into your hair,
馨初煦拂青,
When cardinal wings soar in azure sky’s fresh air.
朱天剪翅.
Do you know that I love you?
吾之深君可知?
When golden summer serenades pure clouds,
夏日伴晴,
When lotus bloom fully in the imperial pond,
粉荷盛皇池,
When royal poinciana’s carmine petals swiftly
fall from the eastern wall.
尾花覆.
Do you know that I love you?
吾之深君可知?
When autumn arrives and leaves flutter by the window,
金秋落窗舞,
When a flute’s melody resonated softly by the lorn river,
清笛幽溪,
And outside in the chilly garden, fleeting mist now hovers.
木色寒至.
Do you know that I love you?
吾之深君可知?
Even when frosty winter abounds,
有冬天地,
Even when hazy fog obscures the moment,
有霾今,
We’ll sail toward our future-joy, magnificence!
明朝帆九天!
Please remember that we’re in love,
真情永在君莫忘,
Despite tempestuous beginnings,
波一,
The essence of love is forever redolent,
古芳,
The flower of love will never fade!
心花盛永不凋!
Because… we are forever in love.
因…相之深永不渝.
--------------------------------------------------------
後: 有多年不曾教成人英, 今年有教英朗程,
恰好激自己把心藏的格中搬下, 中年的自己,
重拾一浪漫悠的心境, 分享好友, 懂的你!
文章定位: