《源氏物》@博|PChome Online 人新台
2012-02-07 09:04:51| 人2,341| 回2 | 上一篇 | 下一篇

《源氏物》

0 收藏 0 0 站台

【博】:《源氏物》

  何在川端康成《伊豆的舞娘》小津安二郎的歌舞伎影《浮草》之、插《》呢?
  你不《源氏物》是日本幽美文之源?《源氏物》代日本文的影,大於《》之於中代文吧!(【博】:小津安二郎:名演46)



《源氏物》基百科

File:Murasaki Shikibu.jpg
像自菊池容《前故》
File:RosanjiTeien.jpg
紫式部邸址(山寺「源氏庭」)
File:Hyakuninisshu 057.jpg
紫式部(《百人一首》)
File:Murasakishikibu-statue.JPG
宇治西的紫式部石像 
File:Tosa Mitsuoki 002.JPG
土佐光起紫式部像,石山寺藏 
File:Murasaki Shikibu 1876.jpg
月芳年,1876年 
File:Murasaki Shikibu at Ishiyamadera - Ishiyamadera - Otsu, Shiga - DSC07552.JPG
位於石山寺的紫式部像 
File:Lady Murasaki writing.png/div>
紫式部在石山寺,木春信,1767年 
File:Lune Ishiyama Yoshitoshi.jpg
紫式部在石山寺作《源氏物》,自月芳年《月百姿》 
File:Murasaki Shikibu at Ishiyama-dera.png
紫式部在石山寺,土佐光起 
File:Murasaki Shikibu by Hiroshige.png
紫式部在石山寺,三代目歌川重,1880年 
File:'Lady Murasaki', anonymous ink, color and gold paper fan, 17th century Japan.jpg
作中的紫式部,17世扇面 
File:Murasaki Shikibu Nikki Gotoh1 detail.JPG
藤原道拜紫式部,自《紫式部日卷》 
File:Murasaki Shikibu Nikki Emaki (Hinohara - scene 3) painting only.jpg
藤原道夜紫式部,自《紫式部日卷》 
File:2000 Yen Murasaki Shikibu.jpg
日仟
File:Shikibu.jpg
位於越前紫式部公的紫式部像
《源氏物》是日本女作家紫式部的篇小,也是世界上最早的篇小,成在公元1001年至1008年。
“物”是一具有民族特色的日本文裁,著名的有《竹取物》、《落物》、《平家物》等。《竹取物》中夜姬的故事在日本更是孺皆知。
《源氏物》在日本了「物哀」的代,「物哀」即物而生悲哀之情。此後日本的小中明有一淡淡的悲。而「物哀」也成日本一全性的民族意,著一代又一代的人、散文家、物作者流了下
   相作品
紫式部日 () 藏於藤田美
杉本苑子《散 紫式部的生涯》 (中央公新社、平成3年(1991年)) (中公文、平成6年(1994年))
三枝和子《小 紫式部香子之》
中,紫式部的扮演者
TBS《源氏物上下卷》(1991年)三田佳子
影中,紫式部的扮演者
映《源氏物 千年之》(2002年)吉永小百合
《源氏物千年之》(2011年)中谷美
  故事
《源氏物》以日本平安代背景。故事的主角日本天皇桐帝之子,因天皇不希望他入廷,因此他降臣籍,姓源氏;又因其予人光明之感,故美光源氏。
故事著他和一系列女子的情展:早先他因得知父的妃藤得很像自己已故的母桐更衣,因此常近藤,大後演藤有慕的感情;然而藤竟是庶母,即使年只差五,仍不能近,因此源氏身都在追求有如藤一般的理想女性。後他找到了藤的女若紫,得和藤很相似,便回家中教成心中思慕的理想女性,此女即後的紫上。然而紫上在名份上不是源氏的正妻,在光源氏晚年,他受其兄朱雀院之,娶了自己的女,即朱雀院藤之妹所生的女三做正妻,此令紫上心碎。而年跟他相差大的女三最後也人私通生子,最後女三出家,紫上不久病逝,光源氏在世事後也遁入空,出家僧。
光源氏一生光耀比,最後官至太政大臣,位居一人之下人之上,而他後母藤的私生子冷泉帝暗中得知光源氏生父後,他太上天皇的地位。
《》一卷始,述光源氏死後其子的情故事。《姬》到《浮》10卷合「宇治十帖」,以京都和宇治主要舞,描述女三之子薰之君、源氏外和源氏之弟八之的三女──大君、中君及浮舟──之葛的情故事。
值得一提的是,在那年代女子多半是有地位的,因此原中所有女子都是有名字的,她那些美的名字是後人依篇名或是一些故事中的述特徵所加上的。作者紫式部的真姓名也有,“紫”是後人取故事女主角「紫上」的「紫」字,而「式部」是作者父的官名。
英、德、法本,英本最早,成於1921年。日本亦有注本和代日本行。
  
源氏物最早的是中人民共和成立後,稻在刊物上表的前回,北京人民文出版社不久委他翻全部,但未能如期交稿,社方改子翻全部,子在女一吟助下於1962年12月到1965年10月做翻工作,完成交稿後,社方周作人和稻在任文若助下校。文化大革命爆前定稿的本是史上第1全本。子本1980年12月北京人民文出版社才初次出版,是史上第1字版,繁字版由北景出版公司1986年在初版,北木文化公司2000年重排新版。
史上第2全本是大教授林文月在《中外文》上,1978年全部完,交《中外文》社方出版合本的全本。林文月本是史上第1公出版行的全本,同是史上第1由女性完成的全本。林文月本1997年由洪出版社重排出版。
1996年6月,中蒙古自治方出版社出了林森的殷志俊本。
2006年世的民本(北京燕山出版社)是最新的全本。
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%BA%90%E6%B0%8F%E7%89%A9%E8%AA%9E

源氏物>百度百科

  《源氏物》故事始于桐帝在位的候。出身低微的更衣,得桐帝的。後此更衣生下一位皇子,其他妃,尤其是弘徽殿女也愈加忌恨。更衣不堪辱折磨,生子不到3年,便悒郁而亡。小皇子有大的外戚做靠山,很在中立足。桐帝不得已其降臣籍,姓源氏。源氏不貌美人,而且才溢。12行冠之後,娶的左大臣之女葵姬妻,但葵姬不遂源氏的意。于是源氏追求桐帝娶的女藤,女酷肖源氏生母。不久,人生系,生下一子,後即位冷泉帝。源氏到偷香玉,行占有了伊豫介的後妻空 ,向比他大7的母六妃子求,同在花散、末摘花等女子之。他劫持一位不明身份的弱女子夕(其是葵姬之兄中的情人)去荒屋幽,女子不幸暴亡,源氏此大病一,病愈香遇到一女孩,她酷似自己日思夜想而不得相的藤,得知她是藤女的侄女,名叫紫姬,就趁紫姬熟睡把她回家中,收女,朝夕相伴,以寄托藤的思慕。年後紫姬出落得亭亭玉立,高雅,才超,十分可人。源氏便把她己有。葵姬生下夕小公子,因六妃子生魂附而世,之後紫姬被扶正夫人。
  桐帝退位以後,右大臣弘徽殿女的子登上皇位(朱雀帝),源氏及父左大臣一派此失。恰巧源氏右大臣女月夜偷情之事露,源氏自噩,便京城,到荒少人的磨、明石居。排遣寂寞,明石道人的女明石姬合,後生一女,被入中做了皇後。由于天降兆,朱雀帝又重病在身,朝政不。源氏奉召回京佐朝廷。不久,朱雀帝位冷泉帝。源氏升任太政大臣 ,源氏及左大臣一恢了往日的繁派。源氏建造了集四季景物一、蔚的六院寓所,昔日人接到院住。源氏近40,朱雀帝之女三公主正妻,紫姬因心力交瘁,病在床。早已三公主美貌的中之柏木趁源氏探病的,三公主幽,被源氏。柏木悔交加,一病不起,英年夭折。三公主生下容貌柏木毫二致的私生子薰後,落尼。源氏深感自己和藤之罪的,心如死灰。恰巧紫姬不久又逝,源氏失去了精神支柱,了,遁出家。年後死去。
  源氏之子夕人方正,不像父一般留情。源氏刻意不夕仕途太利,意培。夕小表姐居雁青梅竹,情相,但居雁之父葵姬之兄嫌夕官位不高,又一心想送女入,因此不答夕求婚。夕思慕居雁不得,恰逢唯光大夫家送入中作舞姬的女藤典侍酷肖居雁,因而她私通,後成夕室。後夕于和居雁理,生育多子女。柏木世後,之生前交好的夕前往安慰其夫人,上了柏木孀落公主。落公主自感命,一直不肯接受夕的求,最後夕在侍女的助下才得遂心。源氏世之後夕任太政大臣,位高重。
  源氏之子薰生性。20到宇治山上了主八王的大女公子,不料遭到拒。大女公子病故後,他回外貌酷肖大女公子的八王的私生女浮舟,填心的空白。可是 皇子深夜入浮舟房,假冒薰的音,占有了浮舟。浮舟意到自己一身事二主後,毅然跳水自,被人救起後削出家。管薰一往情深,多次捎信,以求一,但未了此心。
作品影
  《源氏物》是一部日本民族整整傲了十世的著作。川端康成在接受所做的演上也曾指出:《源》是日本小作的最峰,他自己也不能其相比。有分自的成分,但是千年《源》影著日本文的展,至今,仍人能超部著作。
  作品
日本是充矛盾的家,在歧女性的大行其道的同,世界上最早的篇小《源氏物》偏又出自一位女性之手,它大概可以被看成是日本的《》,因其中的人物系,出人物到四百之多。《源》主要述了平安代日本族的生活,以光源氏的故事核心,出了多之系昧的女性。葵姬是他的正室,出身高冷淡,光源氏冷落她,有了藤、紫姬、明石姬等多位心的女子。相和光源氏近的女人包括月夜、夕、六息所等十位族女性。或因偶遇生情,或有宿世之,中大量的白描族糜而又出奇雅美的生活在者眼前,相隔千年始魅力不。于者而言,弄明白部著作的首要是心意,在有被大量的人名弄糊之前先略到日本文化美和昧交互的氛。有多于性的描,所以日後出《失》或是《感官王》一日式作品在,竟1001年的候,日本人就已用他的度享受道人生易垮的堤防。
  平安代的婚姻:
  紫姬是否是源氏的正妻一不管在日本是所有喜或研究它的人中一直都有定。 
  在我想提醒大家,日本古代的妻妾制度和中古代的妻妾制度是完全不同的! 
  中的《唐律疏》中“妻者,也,妾通。等相。”而日本的《老令》明定妻和妾同二等。《大律令》的注《古》中述有“本令(指唐朝的律令)妾比......此(指日本)妾妻同。” 
  十世中以後的平安文作品中,由于假名的普遍使用,“妻”、“妾”等逐少,取而代之的是“北方”、“腹”、“外腹”等,些最大的特就是用以分同居和居的些妻子,同居的妻子明于居的妻子。期起,日本的妻妾制度前的按婚的先後序,度到了同居居的代。 
  中古代的“一夫多妻制”准的“一夫一妻多妾制”,而平安族的婚姻,婚姻理念是婚姻形上,都是一“一夫多妻制”,其最大特就在于法“妻”的地位永久的固定在一女性身上,也法在制度上一女性其他女性作明的分。然“一夫多妻制”不意味著妻子之的完全平等。在生活中是有所分的,古日本甚至流有一“打後妻”的俗,即先婚的妻子有後婚的妻子表示自己的嫉妒和怒。 
  在《源氏物》的世界或者在平安朝族的多妻婚社,男子的意不表在他妻子的忠上,而是表在他妻子的坦上。 
  妻子,特是同居的正妻公自己和的女性的系,以此表示自己之心是很重要的,而女子在待男子和其他女性的系上要度的表示“嫉妒”,“嫉妒”在光源氏和紫姬之是常能看到的。 
  再回到《源氏物》上,有的人紫姬缺少一正式的“婚”,及她有住在殿而住在了“屋”所以她不是正妻;但也有人紫姬被“北政院”一上,就可以定她是源氏的正妻了,而紫姬是否是源氏的正妻,是一直存在有非的,竟日本的婚姻制度和我中的婚姻制度是完全不同的。
  所以,如果在看《源氏物》能多看看有古日的其他料,就可以更深的理解作者的思想,更深的走《源氏物》的世界。 
http://baike.baidu.com/view/49687.html?tp=0_11

《源氏物》(免文)

  目
  第一回 桐
  第二回 帚木
  第三回 空
  第四回 夕
  第五回 紫
  第六回 末摘花
  第七回
  第八回 花宴
  第九回 葵姬
  第十 回 桐
  第十一回 花散
  第十二回 磨
  第十三回 明石
  第十四回 航
  第十五回 蓬生
  第十六回 屋
  第十七回
  第十八回 松
  第十九回 薄
  第二十回 槿姬
  第二十一回 少女
  第二十二回 玉
  第二十三回 早
  第二十四回 蝴蝶
  第二十五回
  第二十六回 常夏
  第二十七回 篝火
  第二十八回 朔
  第二十九回 行幸
  第三十回 草
  第三十一回 真木柱
  第三十二回 梅枝
  第三十三回 藤花末
  第三十四回(上)新菜
  第三十四回(下)新菜
  第三十五回 柏木
  第三十六回 笛
  第三十七回
  第三十八回 夕
  第三十九回 法事
  第四十回 魔法使
  第四十一回
  第四十二回 皇子
  第四十三回 梅
  第四十四回 竹河
  第四十五回 姬
  第四十六回 柯根
  第四十七回 角
  第四十八回 早蕨
  第四十九回 寄生
  第五十回 亭
  第五十一回 浮舟
  第五十二回 蜉蝣
  第五十三回 字
  第五十四回 浮

第一章 

  且天皇代,某朝後妃多,中有一更衣。出身微寒,蒙皇上般恩。另出身高的妃子,入,便很是自命不凡,以定然能蒙皇上加恩;如今,眼出身低微的更衣反倒受了恩,便十分忌恨,她加以。更衣地位同等的、或者出身比她更低微的更衣,自知力,奈中更是般怨恨。更衣朝夕侍候皇上,的妃子看了自然都妒火中。也是怨聚太多吧,更衣心郁,便生起病,只得常回娘家。皇上了,更是舍她不下,反而更加,也不口非,一心只是更衣佝情。此般,必後世柄。即便朝中的,此也大都不以然,彼此常目道:“等,在令人吃!唐朝就因有了事而于天下大。”的事,不久也逐遍全,民了怨道,在是十分可的,免不了出妃引的那大。更衣于如此境地,苦不堪,心也甚,唯皇上深思,尚能在中慎度日。 
  更衣早已世的父曾居大言之位。母也出身名望族,眼人家女俱全,享富,就指望自己女也不落人後;因而每逢加吊等式,她是竭心力、百般度,得十分面。只可惜朝中有重臣庇,如若生意外,必力自保,心中也就免不了感到。 
  或是前世的因吧,更衣生下一容貌非凡、光彩如玉、世的皇子。皇上得知後,急欲孩子,忙教人抱它一看之下,果是一清秀常的小星子。 
  大皇子右大臣的女弘徽殿女所生,母家是尊的外戚,理成章,他自然就成了人人戴的太子。相貌,他不及小皇子清秀俊美。因此皇上于大皇子,管珍,但相比之下得平常,而于小皇子,若掌上明珠,比。看作上私予的。 
  小皇子的母是更衣,她有著不常的身份,品格也十分高,本不必像普通低女官一,在日常生活中侍候皇上。而皇上她的非同常,以至法及常理,只是一味地要她留在身,乎片刻不。每逢宴作,以及其它佳盛,也是首先宣召更衣。有皇上起床了,便不其回室去,整一天脆就更衣留在身。般日夜侍候,按更衣的身份而,也似乎太率了。自小皇子出生後,皇上更衣更是十分重,使得大皇子的母弘徽殿女心生疑忌;如此下去,日立太子的,恐怕就是小皇子了。 
  弘徽殿女入最早,且她已生男青女,皇上她的看重,非一般的妃子可比。因此有弘徽殿的疑忌,令皇上,心也很是不安。 
  更衣愈受皇恩,然而斥、她的人也愈多。她身弱,中又有外戚旁相助,因此皇上越加,她越是不安。她所住的院叫桐,此院去皇上常住的清殿,必多妃的室。她在者繁往,妃看在眼,心不舒,也是自然的。有往得太繁,些妃就意作弄她,在板上或廊放些污的西,使得迎送桐更衣的女,衣裙被弄得不堪;有她又相互私,桐更衣必的走廊有意,使她退不是,窘迫常。如此等等,花百出,桐更衣因此痛苦不堪。皇上得知常生此等事情,她更是惜有加,遂清殿後面後殿的一更衣另,出房以供桐更衣作值宿的休息室。那出去的更衣,此桐更衣恨在心,也就更不用言了。 
  小皇子三行穿裙式4排不于大皇子年。藏定和殿其所有,大加操,式非常隆重,也招致了世人的非,但待得看到小皇子容貌出,止、超凡俗,十足一世的五人,人心中他的妒忌和非才然退去。多的人了他,都吃,瞠目注道:“等神仙似的人也降至世!” 
是年夏天,小皇子母桐更衣得身欠安,便欲告假回娘家休,奈皇上不忍,意不允。更衣近年常病,皇上已了。于是她道:“不妨且往在中休,看看情形再吧。”可期,更衣的病已日加重,不五六日,身已是衰如弱柳。母太君心痛不已。向皇上哭乞假。皇上事已至此,方准其出。即使在等候,皇上也心存提防,恐其生意外,令桐吃受辱。因此,意小皇子留在中,更衣一人悄悄退出。皇上此也不便再作挽留,但因于身份,不能自相送出,心中免又是一言之痛。更衣原本花容月貌,到已是芳容消,自己心中也是百感交加,又力申述,在只剩得奄奄一息了。皇上此情景,茫然措,一面啼泣,一面情,重申盟誓。可更衣已不能言、眼神、四肢,能昏昏沈沈躺著。皇上束手策,只得匆匆出室,忙命左右回去;但舍她不下,不禁又走更衣的房中,又不允其出了。他更衣道:“你我曾山盟海誓:即便有一天,大限,我也同行。你不至于舍我而去吧!”更衣深感情厚,使地吟道: 
  “大限悲, 
  。 
  早知今日……”到此,想要再下去,奈身疲力,已是痛楚、息奄奄了。皇上意她留住中,自守病情。只是左右奏道:“那祈今日始,高僧都已到,已定于今晚……”便催促皇上身。可奈何,皇上只得允其出回娘家去。 
  桐更在之後,皇上悲痛,以入睡,只夜漫漫,心似焚;派去探病的使者也未返,不禁短。使者到那更衣家外,只得面啕大哭。家人哭道:“夜半後就去世了!”使者垂而返,如奏告皇上。皇上此噩耗,心如刀割,神智恍恍格愧,只得自己一室,枯坐凝思。 
  小皇子年幼母,皇上很想他留住身。可服中的是子留待前,此先例,只得准其出居外家。小皇子年尚幼,女啼啼哀,父皇也流不止,心中只是奇怪。他哪能想到平常父母子女,已是悲哀之事,更何同遭死生呢? 
  悲也有限度,最後只得按照,行火葬。太君不舍,悲泣哀道:“我女一同化做灰吧!”她上送葬的女的子,到宕的火葬,那的葬正在行。此的太君,自木必心情是何等的‘!她咽言,勉道:“看著她,只想著平目的音容笑貌,便仿佛她活著,真切地到她成了灰,才相信她已非世的人了。”,哭得乎上跌了下。女忙扶,般解。她道:“早就心弄到般地步的。” 
  不久,中的差了。宣旨道:“追封更衣三位。此番宣旨又引起了一陶。皇上回想更衣在世,不曾作女,得常抱歉,所以追封,她升一。不想追封又引得多的怨忌。知情理的人,尚更衣容貌秀、雅可、性情淑、和可,的可指。只因往昔皇上太,所以遭人妒恨。如今已不幸身亡,皇上身的女官起她品格之高、心地之善良,都不惋惜。所“生前城可惜,死後皆可。”古歌必是此情此景而的了。 
  光流逝,桐更衣死後,每次例行法事,皇上派人前往吊唁。慰也是格外厚。已事境,但皇上悲情依,在以排遣。他不再宣召的妃子待,只是朝夕以洗面、愁忍痛。身的侍臣此,都然息、相垂。中只有弘徽殿等人,始不肯容忍桐更衣,道:“作了的鬼,令人不得安,般也真是解啊!”皇上有大皇子,可是心中仍是惦著小皇子,常派遣信女官及乳母等到外家探。 
  值深秋。一日昏,朔乍起,使人寒透骨。面番情景,皇上忽然起昔日事,倍神,遂派了5和命到外家存小皇子音信。二人即刻登前往。此正逢皓月空,皇上徘徊中,仰望月,追往昔情形:每逢月夕花晨,中必有竹管弦之。那桐更衣或琴,清脆的音色、沁人肺腑;或吟,婉悠、不同凡。她的音笑貌,,仿佛就在眼前。然而幻影,又哪抵得一瞬的呢? 
  待那和命到外家,子方定,只庭院寥落,四周一片。深老宅原本桐太君居之所,了如玉的桐女,也曾略加修,持一的面。可是自更衣死後,寡日夜亡女悲泣,已治理庭院之心,所以草生、花木凋零。今日寒瑟,庭院便倍冷落。只剩了一秋月,如般向繁茂的草遍清。 
命正殿南面下得,太君一中人,禁不住又悲中,哀哀切切,一不能言,好半天才哽咽道:“妾身命苦,如今落得孤身一人枉活人世。今呈上的眷,霜之中,寒,教老身感愧有加!”,如雨下。命答道:“前日典此,回奏皇上,起的情,心目,真叫人肛欲。我本愚笨知之人,今日此,也感到很是悲戚!”她略一躇,旨道:“皇上:‘更衣之死原只道是做,一直神魂倒。後稍安定,但仍痛苦不堪。真不知何以解啊!因此欲清太君悄悄中一行,不知可否?又每每挂念小星子,可他年幼便母父,在悲泣中度日,清早日其此。’番,,忍吞,只因恐旁人笑其怯弱吧,教人看了,在令人。因此未及他把完,我便早早退出了。”,即呈上皇上手。太君道:“老身日以洗面,流多,以至眼昏花,承蒙皇上踢此函,眼前添光明。”便拜旨: 
“本希望光的流逝能使心中的悲逐少,料久深,越加法排遣。此真可奈何之事!皇近如何?想念。不能太君共同,是憾事。今偕此予入,聊亡人之念。”
中另之情,附一首道: 
“夜冷露,深沾襟。荒草,然倍孤零。”
太君未及完,已是泣不成。道:“妾身老朽,苟且人世是因命受苦。如今面松,已羞愧;何九重,有仰望?蒙皇恩,百般慰,真不知何以表老身感激之情。但臣妾自身,不便冒昧入。只是暗自感到:小皇子然年尚幼,但不知何天常慧,近日想念父皇,急欲。此在是人至情,深可人嘉。事望代奏。妾身命薄,居此荒落之地尚可,可是小皇子,在委屈他了……” 
  值小皇子睡中。命道:“此番本拜小皇子,才好情奏皇上。但念皇上尚在中候回音,恕不便在此久留。”便要告。太君道:“痛失女,心情郁,苦不堪言,欲知己之人衷曲,以稍展愁。公余有暇,必常寒舍,妾身不感念。昔日每次相,皆良辰美景之事。而今柬寄托悲,非所。全怨妾身薄命,不幸遭此苦厄。亡女初生之,愚夫即寄厚望,祈此女庭增光。亡夫留之反叮妾身:‘必吾女入之,切勿因我之亡故而作。’妾身也曾念,家中有力後援,愚女入後必受委屈。只因不忍反其父,其後才遣其人。承蒙主上幸,愚女入待之後,得到般,真是微不至。亡女周旋于妃之此而不敢不忍受理侮辱。怎料得朋妒恨,日月累,痛心之事,于述。因身,以至遭大病,命泉。皇上的千般,如今反成怨恨之根。唉,不也,不是我心寡胡言吧了。”太君一心酸,未完已是泣不成。 
  此已是夜深,命道:“太君所言是,皇上也是如此想的。他:‘我真心真意她,也不如此甚,以致人耳目,使番恩不能久。在想,我的盟誓,是一段!我自信一向未曾作招人怨恨之事。只了此人,竟把得多端怨恨,如今又落得形影孤,反倒成了笑柄。也是前世作孽吧!’他申述,眼始未。”絮絮叨叨,以述。 
  最後命又含道:“夜已至深,今夜之回奏。”遂急欲身。此,冷月西沈,寒拂面,夜天如水,使人倍感;草中,秋婉,催人下。此情此景,令命不忍去,遂吟一首道:
  “秋然伴人泣,宵已仍滴。”吟,尚待登,只那太君答,命侍女道: 
  “哭稠稠似, 
人同悲泣起。”
此怨恨之,代奏。”太君想到,此番犒命,所用物不宜于富有趣,遂更衣留的一套衣衫、一些梳用具,命。些西也仿佛此用而留著的。 
  伴著小皇子的位年侍女,人人悲,自不待言。她看中繁景色,息此地衰落。她念及皇上悲痛的情形,甚同情,便太君,小皇子早日送人去。太君自己乃不法之身,此偕小皇子入,定生出非;而自己若不小皇子,即使短,也心不安。小皇子入一事,因此置。 
  命回得官,皇上尚未安歇,措之情生。清殿前,此秋花秋草正十分繁。皇上著四五女官佯。那四五女官都性情雅,和皇上悄悄地聊消遣。近些日,皇上心稍,早晚披恨歌》。是前宇多天皇命工制的,有著名人伊和之的和歌及。皇上日常,也多是此。此皇上看命回,便急忙娘家的情。命便此行悄悄奏告。皇上太君,但中道:“辱承注,惶恐,愧置身之地。拜,悲感聚,以至心迷目眩。 
  “嘉凋秋猛,弱草芳不悲。”中失言之,料是悲度,方寸已所致,皇上也不以此怪。皇上不想人得自己情,但哪掩得住?回想更衣初到人流、般恩。如今只落得形影相吊,孤一人,便得自己甚可。他道:“初太君不想背大言,才遣此女入。我本她厚遇善待,以答此番美意,竟未行。只可惜如今人失琴暗,徒作空言而已!”皇上到此,得甚含歉。接著又道:“所幸,更衣已生下小皇子,待他大成人,老太君定得享福之。唉,但他能如太君所才好。” 
  命太君所物呈皇上。皇上看了,心想道:“如果是道士探得了亡人居而回的合金,那有多好……”但如此空想,也是用。遂吟道: 
  “君若化作都客,香魂循住。” 
  皇上看《恨歌》卷,得妃于中的容貌然人,即使是名家手,但力有限,少了生趣。中描妃的面和眉毛如“太液芙蓉未央柳”,比喻固然恰,唐的束也很是雅。但一想起更衣的媚柔,就得任何花的色音都色了。以前朝夕守,共吟“在天作比翼,在地理技’”之句,立下盟誓。如今一切都化作了水月花。此正、物秋,不使人哀思。而弘徽殿女久不帝居,在此深夜分玩月色,奏起竹管弦。皇上了,甚不快,只得刺耳。皇上身的殿上人和女官,深察皇上心事,到奏之,也都生。弘徽殿女原本冷酷之至,全然不及皇上心事,因此故作此。此月已西,皇上即景口占道: 
  “月暗眼昏,造荒邱有明?”皇上想起桐更衣娘家的情,挑凝思,全睡意。忽得巡夜的右近官唱名,方知此已是。是上恐枯坐久,惹人注意,只得就,仍是寐。次日起床,又回想前“珠不”的情景,不免又是景情,朝政也得理了。早膳勉筷,也只是名了;正式餐,早已止了。因此侍膳的人,此情景,愁息。近身持臣,男女,人人著急,均道:“在是毫法的了!是上和桐更衣,定有前世宿。更衣在世之,皇上一味恩,也全然不人的怨恨。及至死後,又日日愁,凡更衣有之事,都一味佝情,甚至疏朝政。真是不可思啊!”引唐玄宗等外朝廷的例子低,暗自息。 
  了些日子,小皇子回。孩子越得俊美了,竟不似世人,皇上自然更是有加。年春天,立太子,皇上心中欲立小皇子太子,但苦其赫的外戚作後援;而立幼,又世人所忌,恐反而小皇子不利。遂打消了念,只好不露色,仍立了大皇子太子。于是世人便有:“小皇子如此,于不立太子,看事竟是有分寸啊大皇子母弘徽殿女至此也得慰了。 
  更衣太君自女死後,一直悲抑郁,以自慰。她日祈佛主,早八天,女相聚。不久,果蒙佛力引渡去了西天。皇上此又悲。小星子年方六,已懂得一些人情,哭悼外祖母,真是位借哀。祖相依多年,情分。留之,口中念念有,反念及小外,是悲戚不已。小皇子自此以後也就留中了。 
  小皇子七始,其明悟,已是世罕。皇上他分敏,反倒得心。他道:“在再去怨恨他呢?他有母,就此一,大家也好好疼惜他。”皇上弘徽殿,也常他去,他人玩耍。小皇子得可,面或有仇怨的人,一看他可的情,也禁不住面喜色。弘徽殿女也不忍心很他了。除了大星子以外,弘徽女生有位皇女,相貌都比不上小星子的俊美。女和更衣了小皇子,也都不前嫌。人都想:小小年竟般雅致、羞媚,是十分的可可;可和他玩耍,慎待才是。又兼天慧,定的各,均能旁通。就是琴笛之,也很是精通、熟,演奏起,清耳的音霄,其多才多之能,教人以置信。 
  朝派使臣朝皇上,其中有一高明的相士。皇上召根土,欲令其替小皇子看相。但手多天皇已有禁令:外人不得入。皇上只好小皇子扮作朝臣右大井的子。右大原本是小星子的保人,他一起到款待外的相士。相上看小皇子的相貌,吃不小,又度首看,不。他道:“位公子的相貌看,有君王之相,登至尊之位。但果真如此,又恐家有,自己也多患。如果作朝中大臣,佐治理天下,又其相貌不合。”右大原本是富有才的博士,下便和相上海天空地交起,言也很是投契。人吟作文,互相答。相士即日便要告返,他此次得如此相貌不凡的人物,已深感欣幸;如今在即,反生分悲。他作了多美文抒此心情,小皇子。小皇子也吟篇,作答。相上小皇子的篇,不口,再次送珍品。朝廷也重重相土。此事然秘而不宣,但世人早已遍。太子的外祖父右大臣等得知此事,恐皇上有改立太子之意,于是心中疑忌起。 
  皇上十分明,也很能通相,小皇子的相貌,早就成竹在胸,也就一直不曾封他王。如今朝胡士所和自己解不而合,一方面得相上甚高明,另一方面又暗下心:“一定不他做有外威作後援的品王,以免他一生坎坷。我能在位年,也料定。倒不如他做臣子,佐朝廷。他前程著想,也不失全其美之。”此就教他研佐朝政的。小皇子明了此道之後,更得才溢了。其才能,居臣下之位,十分可惜。然而封他王,定然招致世人疑忌,他反而不利。精通命理的人此推算,果相同。于是皇上此便意小皇子降巨籍,姓源氏。 
  月流逝,但皇上桐更衣的思念毫未停止。有消解愁,也召一些有名的佳人,但哪能和桐更衣相比?因此更感到如桐更在那的美人真是世少有。于是此毫美色之思,也日疏了女人。一日,一侍候皇上的典待,提起先帝的第四是女,她容貌姣好,人人,其母後也常。典曾侍候先帝,她母後也很是近,常出官邪,眼著四公主得花月之容;而且在也常其姿容。典奏清道:“臣妾已入侍奉三代人主,未到桐娘娘相似之人。只有四公主肖似桐娘娘,也在是城之貌呵。”皇上言,想道:“莫非世有如此巧合之事?”一心,便厚,四公主。 
  得到皇上,母後常著急,想道:“可如何是好?可如何是好啊?弘徽殿女乃歹毒人,桐更衣分明便是被她折磨死的。前可,真教人心寒!”她左右思,豫不。于未四公主送入。不巧其母後突然病亡,落得四公主孤身一人。是上心生,地遣人存,她家人道:“教四公主入吧,我把她作余女看待。”四公主的侍女、保人,有作兵部卿王的兄都真思量道:“其在家孤苦度日,不如送入中,心情也可以慰一些。”便送四公主入。四公主住在藤院,于是她藤女。 
  待皇上召藤女,得她容貌采秀,酷似已故桐更衣,而且出身高、不凡,妃她又可斥。藤女入後,也很是心。已故桐更衣出身低微,受人,偏偏深得皇上恩。皇上仍然桐更衣情有,但情不知不移注到藤女身上,心情自然也就得慰了。是人常情,真令人感慨啊! 
  源氏公子刻不是上左右,日常侍奉皇上的妃他也不按矩回避。妃都自以美貌不于她人,而她也全都媚窈窕。然而她都比公子年,度也老成矩;唯藤女年幼小,相貌又十分出,了源氏公子常常含羞躲避。公子朝夕出入于,自然常常藤女美色。母桐更衣去世,公子年方三,自然不曾得她的面容。但那典侍起母,位藤女相貌酷似,年幼的公子便心生慕,也近位母。人同是皇上近的人,是上便常常藤女:“不要疏孩子。你和他母相貌常肖似,他近你,不要是,要他多才好呢。他母音容笑貌和你相象,自然他的音容笑貌也和你相象。你人作母子,也是相的。”源氏公子到此,童心暗自高。每春花秋月、良辰美景之,他便常去近藤女,表出他藤女的慕之情。弘徽殿女藤女也不能相容,受此累,也勾起她源氏公子的恨,源氏公子也很是不能容了。 
  皇上常常藤女名重天下,把她作世罕有的美人。但源氏公子的容貌比她更光彩人,因此也就有人他“光公子”。藤女和源氏公子都很受皇上,因此人又她“昭妃子”。 
  源氏公子著童子,十分可,改真是有些可惜。但中例,男童十二*,都行冠,改作成人束。了好式,皇_匕自安排指,日夜操持。除定的制度之外,又增加了排,使模更盛大。昔日皇太子在紫表殿行冠,面非常隆重;而源氏公子的冠,皇上欲使其比那次更隆盛。式的宴,由藏素及谷院公理X但‘上深恐他不能得周到,因此特旨,必操得善周全。式在皇上最喜的清殿,面是皇上座,在座前置受冠者源氏和加冠大臣的座位。 
  申源氏公子上殿。他梳成“角”的重,左右分,在耳旁挽成可的害,甚是可。上就要改作成人束,在可惜啊!行剪式的大藏卿,面源氏公子一青美,也在不忍下手。此此景,使皇上又念起他母桐更衣。。心想:要是更衣在,此情景不知作何感想。想到此,竟一心酸,又只得忍下去。 
  加冠之後,源氏公子到休息之成人束,走上殿拜父是。人一,不激。皇上更是百感交集,昔日已近淡忘的悲哀,而今重又心。先前心源氏公子天真漫的可姿因改而色,知改之後,越得俊美可了。 
  行加冠之的左大臣,夫人是位是女,足下一女,名葵姬。皇太子慕葵姬,想聘娶她,奈左大臣延未,只因有心此女嫁源氏公子。他曾此意奏表皇上。皇上心想:“孩子加冠後本缺少高的外戚作後援。左大臣既有此心,我也就成其美事,教葵姬吧。”冠之前,皇上曾催促左大臣早作准。正好左大臣意欲早成此事,也就欣然允了。 
  式完,人退殿到待所。此所之,大筵席。源氏公子在王末席落坐。左大臣在席上提起葵姬。公子年事尚幼,腆低,羞而不。不久待旨,皇上召左大臣。待左大臣入,前命便冠犒品他:照例是白色大褂一件、衣衫一套,酒一杯。其皇上吟道: 
  “童己承手束,合成?”中暗含之意,一之下左大臣心中很是喜,立即和道: 
  “合朱民心,只深永不消。”即走下,到庭中,拜舞叩皇上。皇上命左大臣在家一匹、藏人所一。各公卿王侯也都依次排列前,分拜。由源氏公子呈人的肴撰心,或匣,或筐,均由右大共受命制。另外下僚的屯食,犒其他官的品,都在古式,放列,所有的桌也已塞,品的富和盛大皇太子加冠之。 
  晚源氏公子即赴左大臣邸宅招,盛大的婚式,其面又世少。左大臣著自己女婿,小玲,俊秀美。只是葵姬比新郎年稍大,得有些不相,心中也很是尬。 
  左大臣原本受皇上信,夫人又是皇上的同胞妹妹,因此在任何方面都已是高比。在又招得源氏公子婿,名也就更加赫了。皇太子的外祖父在大臣,其同朝中重臣,可能朝中大,但如今左大臣相比,也自愧弗如。左大臣姬妾成群,子女多。正夫人所生的一位公子,任藏人少之,也和源氏公子一,秀美常,是英俊少年。右大臣左大臣不睦,十分看重位藏人少,竟自己疼的第四位女公子嫁了他。右大臣位女婿的,也不于左大臣源氏公子的重。真也是世少有的翁婿! 
  源氏公子常被皇上宣召,形影不,便很少去妻子家。他心中一直仰慕藤女世的美貌。心想:“我能和一世少有的美人婚,有多好葵姬也是府千金、左大臣的掌上明珠,可,只可惜源氏公子性情是木合。少年人是很一,源氏公子藤女秘密的,真是以加。已加冠成人,便再也不能像孩提代那般心所欲地穿入幕了。惟有借作之,隔吹笛,帝琴相和,借以慕之情。有只到藤妃子的,也能使自己的慕之情得到安慰。源氏公子因此一直于住在中。每每在中住了五六日之後,才到左大臣邸宅住三日,如此葵姬若即若。左大臣念及他年尚幼,免任性,也不加以留意,仍一心地他。源氏公子身和葵姬身的侍女,都是世少有的色美人,又常行公子心的,千方百其心。 
  桐更衣以前所住的桐院,如今成了源氏公子在中的居所。昔日侍候桐更衣的侍女,也未加遣散,于侍候源氏公子了。桐更衣娘家的邸宅,也由修理、匠素奉旨大加改造。原本有林木假山,景十分雅;在更池塘充,大土木,得愈加美了。便是源氏公子在二院的私邸。源氏公子常想道:“居所,如能我心的人居住才好啊!”每每想到些,心中免有些郁倡。 
世人皆言:“光公子”,是那朝相上意欲源氏公子的美貌而取的名字。 
--------------------------------------------------------------------------------
  第五十五章 浮
  到得比睿山,意大即按照每月既定矩供奉佛祖。第二日便去了山,僧都如此高之人突然光,惶不已。蒸大因祈等事,所以都早已,但是系不密,只因此次一品公主患病,都前祈,效果之非同一般,大有幸眼目睹他的本,此才陡然增加了他的信任,他看重起。像意大般身的人特地,僧都哪有不小心接待的呢?人真了一佛法,取大用餐。待到四周人寂之後,素大方得以口道:“在小野那,大是否有熟的人家?”都回答道:“有的,俗的母就住那,她是一年的尼僧,因在京都有合的居所,加之俗又一直深居此山,所以便委屈她在附近的小野地方住下,以便早晚去探望,只是那地方甚是陋。”大了,道:“那地方以前可是的,在才衰落了吧。”然後向僧都挪了一下,低道:“有一件事,我不甚了解。想,又怕你也感到茫所知,所以豫再三,不敢口。我曾有一心的女子,僻居在小野山。倘若真是,我很想知道她的近。最近忽然得知,她已落受戒,成了你的弟子,不知是否真?此女年尚,父母健在。有人她的失,全出自于我,我埋怨不堪。” 
  都一此言,,想道:“果然不出所料。初我一看那女子,就定她非常人。今日餐大如此一,可他女子慕之深,已是深可味的。我法,替她改落,可然而呢?”他心中尬,不知如何回答。又想:“然,他已知道了情,他般向我,倘我要,反倒堪。”他于是答道:“的有麽一人,使僧甚感奇,不知他到底了什麽事情?大所的恐怕就是人吧?”接著,又道:“住在那的尼僧去初源香,回的路上在一所名宇治院的宅子借宿。俗的老母因旅途倦,突然染病。回山,僧得到信息,立即下山,一到宇治院,即遇到一件怪事。”然後他放低音,悄悄述了遇到那女子的,便又充:“老母已病至垂危,僧心急如焚,但也不得了,只一味算怎才能把女子救活。看女子的模,已是若,想是快爬到王的了。得古代小中,曾有死在後魂活的事,如今所遇到的道就是等咄咄怪事麽?在罕。于是我便把有些法的弟子山上,分班流她做祈。年的老母是死不足惜,但于旅途身患重病,力救,僧只得一心念佛,以求老母往生,因此未得仔去看女子的情形,只是照大情推,她大概是受了天狗、林妖一的怪物欺侮,被到那地方的吧!一番努力,于把她救活了。回到小野之後,她有三月不省人事,死人毫。恰巧僧有妹妹,是已故督的妻子,已出家尼,她有女已死去多年,但至今仍哀念不已,所以一到和她女年相仿且有姿色的女子,便是初徽世音菩所,常喜。她十分心女子死去,所以焦灼分,起心中之事便哭哭啼啼,要僧一定法救治。因此僧程下山到小野,替她行身祈。女子果然日好,身慢慢也康了。但那女子心境差,向僧求道:‘我得我仿佛仍被鬼怪迷惑著一般,十分受,我想唯有你我受戒尼,我佛的功德助我身的鬼怪,世修福。’僧身法,此等要求理成全才是,因此便助她受戒出了家。至于她是大最喜之人,我在是一所知啊!僧只得等稀罕之事,可作世人茶余後的而已。但小野那的老尼僧恐其出去,招致。所以上上下下一直守口如瓶,月人知。” 
  大只此事略有所知,便程前打。已一直被已死之人活著。大之下,恍然如在中,忍不住眼盈。但他忍住不水滴下,努力出一副若其事的子,以免在面的增都面前得堪。但他的心事都早已有所察。想起蒸大此女子疼之,而女子活著已如同不在人世一般,都得皆是自己的失,真是罪啊!于是口道:“此人鬼怪附身,是前世宿,不可避免呀。一位高人家的千金,不知何竟至如此地步蒸大答道:“出身,她也可算是皇室的後裔。我本是不敢如此厚,只因偶然的,做了她的保人,不曾料到她此生如此般零。奇怪的是她在一天之竟消失得影。我曾猜她是落水而亡了,但又疑生,直到此之前仍未得情。在知道她已削尼,也正可使她的罪孽少,想也不是什麽事,我甚至感到慰呢。目前只是她的母正在痛苦地念,我得快些消息告慰于她。唯你的妹妹月以守秘密,如今你把事了出,不是大大逆了她麽?母女之情定然法。她母忍悲情,一定此地。”接著又道:“我有一然的求,不知你能否我同去小野?我既然知道了女子的切消息,哪能于衷呢?她如今已是出家人了,我也只想她攀索索如的前世。”都看黛大面凝重的感之色,想道:“出家之人,自以改了服就能割世的一切欲念,但就俱的法,也很保不一凡心。何作一女人呢?如果我他去了那女子,一定惹出佛主不容的罪孽,那怎麽呢?”此他心很是忐忑不安,于答道:“今明天都有事,不能下山。等到下月如何?”素大了心中很是不,但仍心切地:“今天一定要你大。”著急著要走,又得做免人感太草率,便可奈何地:“那麽…… 
  以後再吧!即准打道返回。 
  意大身跟著浮舟的小弟弟小君。童子生得眉清目秀,在位兄弟中也卓不群。此黛大那童子叫到跟前,增都道:“孩子是那女子的弟,就先派他去吧!你能否他准一封?至于我的名字在可以不提,只有人欲拜就是了。”僧都答道:“僧如果出面介,必定,我已此事告于你,你只管自己前往,依已意行事即可,有不妥?”燕大笑道:“你作此介必定招至罪孽,使我很是愧呀!我身在世俗沈浮之中能有今天,乃我未曾料及之事。小我便有出家的望,因三院家母生活孤寂,只有我木肖之子相依命,致使我法出家之,只得俗事相而不能身。期自然登高位身居要,反倒使我更心所欲,空道心又像凡人般度日。世俗有的事,也一天天多了起。不管公事私事,只要是不可避免的,我皆按照俗付理。若是可避免的,借自己佛的粗了解,格遵守佛法之戒,求有一失。心自,我求道之心,高僧相比不色。怎可女私情,犯下大孽呢?我不如此知,放心吧!我之所以做,全在于她母的悲可,欲把情告她,使她不至那麽愁苦欲,我心中也就平了。”他述了自幼佛法深信不疑的心。一席肺腑之言,令僧都很是他的善德,便又他了一番佛法大理。值夕西下,袁大思:此刻沿路到小野投宿,是得的好。但又得冒昧而去,有些不妥。很是矛盾,想是回京都去好。那僧都正注著浮舟之弟小君,他大加。秦大便增都道:“你略行,孩子送去。”都于是好信,交小君,咐他道:“今以後你要常到山上玩!你明白我非有因1”的含小君不理解,只接信,秦大去了小野。到了小野,蒸大叫稍作休息,保持安。 
  且在小野草庵中,面的青山,浮舟正十分孤寂地望著池塘上的,陷入往事中。忽得一片如宏的路喝道山谷,接著,但大大小小多火把,不定。引出多尼僧看,只一人道:“是哪位又要下山了。好多哩!白天送于海藻到僧都那去的人,回信大到川了,正忙得不可交,送去的海藻正好派上用。”一尼僧道:“那大是木是二公主的?”是一位自山的夫在。浮舟想:“可能就是他了。去他就常常山路到宇治山的,那列中有的音起好生耳熟。麽的了,仍是不能忘。但于在又有何用呢?”不禁黯然神,只好默念阿陀佛,以排解感的情。小野地方,平素很是僻寂,偶有去模川的人,才些世事沈浮的喧。秦大本想小君童子前往喜,但又到周耳目太多,不方便,便定明日再派小君前去。 
  第二天,大只派三信不太重要的家臣送小君,此外派了一前常去宇治山送信的人。出,蒸大悄悄把小君叫到面前,他道:“得你那姐姐啥模麽?去都以她已逝去,其她活在人呢。我不欲令外人知道此事,故只派你一人前去探,就是你母也不可告知。如果告了她,她必因度喜而失去控制四,反而不知道的人皆知道了。正因我看你母悲,甚可,故才要安排去把她找出。”然小君尚童子,但也知道在多兄弟姐妹中,惟有姐姐相貌最美好,故一直很慕她。後姐姐已亡,心中也悲痛不堪。在尊大麽一,真是又又喜,盈眶。但意大在此,他又如此情乃分,急中生智地掩道:“是,是音亮。 
  一天早上,在小野草庵收到了僧都的信,信中道:“意大的使者小君,料想昨夜已小野草庵?告小姐:‘大已向我及小姐情。小姐接戒,本是我的上功德,如今反而弄巧成拙,使我惶然以言表。’我要的事情尚多,待了今明天,我自你述。”妹尼僧不知都信中所指何事,吃不已,便到浮舟房中,信了她。浮舟一看,色倏然。想到外人在已知道她的情,心中苦。又想到自己一直向妹尼憎著自己的情,如今她得知了定然恨,因此只得默而不言。妹尼憎怨恨地向她道:“你就情告我吧!我如此,真令我受啊!”妹尼憎至此不知情,心如麻。此,正好小君到,叫人:“我比睿山而,有增都信件。’道增都又有信?妹尼增很是奇怪,自道:“看了信,想便可知道情了。”于是叫人出去:“他。”瞬,一使美大方的童子,身著的衣服,而。面送出一坐,小君便跪在子旁,道:“僧都曾吩咐,不要有人言。”妹尼僧只得子後面出。小君便信呈上,妹尼僧接去一看,但封面上著:“修道女公子升寄自山中。”其下署著僧都姓名。妹尼僧便去信交浮舟。浮舟只得承,得十分尬,于是愈往室退去,更不人相了。妹尼僧她道:“你平素是不易心悲喜外露的,今日面愁苦,真令我心!”便拆增都信,只信中道:“今天戴大此,探小姐境,僧已如告。大言:‘凡是背深恩重而身于田舍人之中出家尼者,反而受到佛主。’僧聆此言十分惶恐,又可施。小姐不要背以前的盟誓,重好,借以清迷之罪。出家一日,同功德量。此乃真言,所以你即使俗,也非徒益啊!你段出家所修的功德,仍是有效的。日面。料小君童子有奉告。”信中浮舟董大的系,已得十分明了,只是外人全然不知了。 
  信後妹尼僧浮舟道:“送信的童子到底何人!你直到在向我迷,真叫人!”浮舟才向外,隔著子偷偷看那使者。原孩子便是她的幼弟,她欲投河自的那夜不忍撇下之人。她是此弟在一起大的,幼年受,淘得令人。那最疼他的是母,常他到宇治玩。後幼弟大了,她的系更加密,她疼他,幼弟也非常近她。浮舟想起昔清景,宛然中。其他人的消息,以後自,她首先欲的是母的近,她不隔看自己的弟弟,禁不住悲中,如散珠。妹尼增已注意到小君十分可的容貌浮舟相象,道:“孩子一定是你的弟弟吧?你欲他,就叫他到吧。”浮舟想:“在有何必要再他呢?他早我了人世。再我已削改,若和人相,定然不免自形的。”她略加豫即妹尼增道:“你以我不想告你,只是想起事我就心如刀,有什麽可呢?想想你最初救我的候,我那模十分古怪。自那以後,我就神反常,大概是我的魂已有所化了吧。去的事全,自己也十分。前些那位伊守的,有些似乎使我想起一些事情,好像我有,但後仔一想,又不很清楚。只清晰得母育之恩不,盼我成出的人,唉!不知母在如何了?我只有一件事是生以忘的,令我悲。今天到童子的面貌,我仿佛得小候似曾,依之情以自禁。然而即使是他,我也不他知道我活著,我要他藏直到命泉。如果我母尚健在,我倒很想她一的。至于增都信中所言的那人,我是不他知我活著的。你法,告他是弄人了,然後仍把我藏起吧!” 
  妹尼僧道:“做在太!都的性情你也知道,他素以坦白直率著,肯定已一切事情全都出。所以即使我依你的法去做了,也定然被揭穿的。且戴大非常人,怎可他相欺呢?”浮舟一意持要妹尼增那去作。的增都:“如此倔的人不曾!”于是帷屏在正屋旁,教小君入。然小君已得姐姐在此,但竟幼小,怎敢然明,只道:“有一信,本人自拆。僧都,我姐姐在此,她何我般冷淡啊?”,他有些感地垂下了眼。妹尼僧答道:“唉,倒也是,你真是怪可的呢!”接著又道:“可拆此信之人,在此。但身旁人,我不知情,你能否道明情呢?你年幼,既使者,定熟知情。”小君答道:“你把我作外人,我般冷淡。既然是要疏我,我有什麽可呢?只是信,必由我手交予。有你。”妹尼憎便去浮舟:“孩子得有情有理,你不至如此情吧,也忍啊!”她力掉掇,浮舟拉到帷屏旁。浮舟茫然坐著,小君隔著帷屏,偷到她的相貌,分明就是姐姐,便到帷屏前,把信上去。道:“你快快回,以便回去。”他在心中埋怨姐姐他如此情,便有意催她回信。 
  妹尼僧拆信,浮舟。啊!字同昔日一般化美,信仍用香黛,其香真是世少有。也少、左以十分奇的眼光旁偷看得真切,心中均不叠呢!信中:“你去犯下法清的多,我看憎都面上,都原你了。在我只想你那些令人怕的往事,心中急切。自此愚笨可,也不知他人如何看待了。”未,即附道: 
  “本欲迷津,料歧路有情。你是否得孩子?由于你去向不明,我便他你的念,正在育他呢。”信中言句句,十分人。浮舟看了蒸大如此的信,她一下子感到以推拒了。但又想到眼下自己模已非前的形象,突然出在他的面前,在有些堪。因此情,心也更加愁郁,于是伏下身子泣不止。妹尼僧得此人古怪,心苦火燎,使道:“你何以回呢?”浮舟答道:“我在心如麻,你就不要催我了,些日再吧。去的多事,我一都不起了,因此信中所指‘噩’之,真有些莫名其妙。我想我心境平些,或能明白其中真意。但是今日不行,不如叫他先把信收回,若是弄了人,大家都十分意不去的!”,即把展的信交妹尼僧。妹尼增:“你如此之是很失利的,使得我些侍奉你的人也不知何如呢。”浮舟得她此番不休地叨很可,耳不忍,便用衣袖遮了仰于床。 
  作主人的妹尼僧只得出勉酬,小君道:“我想你姐姐恐是被鬼怪迷住了,日有神采。自削尼以,恐被人到,惹。我一看她子,也很是。今日方知其有多心失意的事,在愧餐大了!近她的心情尤其不好,今天看了信,更是神思常。”如此解之後,又照料小君吃了一有味的便。小君那充希望的童心也索然,惶惑不安,他妹尼憎道:“我奉命此事而未,在叫我怎麽回去命呢?哪怕我一句也是好的!”妹尼僧道:“也有道理。”便小君的告浮舟。但浮舟仍是沈默不。妹尼僧良,只得出小君道:“你回去只她神志不清也就行了。地方然山酷,但京都尚近,以後再吧!”小君得自一人留在此地,也毫意,只得告回京,于有到他慕的姐姐,在惋惜不已,也只得腹哀怨地回回黛大。秦大正在盼望之,看他懊而,因特意遣使,反甚,他冥思苦想,不禁猜:前曾她藏匿于宇治山中,在或另有男人像他那般,她藏匿于小野草庵中吧? 
http://www.millionbook.net/wg/z/zishibu/yswy/

日本文>百度百科

  日本文指的是以日本作的文作品,跨的大有千年。早期的文作品受到中文非常大的影,但在後日本也形成自有的文格和特色。19世日本重港口西方家易及展外交系之後,西方文也始影日本的作家,直到今天仍然得其影力。
  在日本,也有因考到近非日本籍的日裔作家,而采用“日文”呼的情形
  史
日本文一般分三主要期:上古文、中古文以及代文
上古日本文 (八世)
  日本直到中的字入之後才始有系,但在最早字尚未能用于日,中文言文仍是唯一的文形式。直到後才展出能用于表日的假名(名) ,粹假借一套指定字的音表日文歌。在日本奈良代所作的作品包括712年的《古事》(神史半的史)、720年的《日本》(以年成,日本流至今最早的正史)和759年的《集》(日本存最早的歌集,假名即是以此命名)等。
此在文作上所使用的日文,在法和音等方面皆後的日文有明的差。甚至同各地已出明方言上的差。古典日本文 (九世至十二世)
  古典日本文的典名著《源氏物》。古典日本文日本平安代的文作有著密不可分的系,此被“日本文的金期”。女性文家紫式部的著作《源氏物》被最出的典名著,也是全世界最早的篇小。此外同代重要的文作品尚有905年的《古今和歌集》(一部和歌集)以及990年代由另一位女性作家清少言的《枕草子》(散文集,描述生活、感情族生活等的察感想)。伊波(いろは)是一首排列日文假名的全字母句(“いろは”是歌的首三音),同作于平安代前期。
相于同期中正于唐宋的歌金期,的日本有出的人,歌大都是中朝臣或女性所作,而族息反映在歌的端、老,注重修表情感上。
  中古日本文 (十三世至十六世)
  近代日本文
  明治、大正、昭和期文 (1868年-1945年)
  近代文
  日本文形式
  散文
  物 - 古物 - 物 - 歌物 - 古物 - 地物
  
  小 - 私小 - 本
  曲 - 能 - 歌舞伎 - 文(人形琉璃)
  
  日 
  行 
  ·自 - 往生 
  文 
  日本文
  文
   - 自由 - 定型 - 散文 
  和歌 - 短歌 - 歌 - 旋歌 - 佛足石歌 
  歌 - 俳歌 - 狂歌 - 俳(句) 
  俳句 - 定型 - 自由律 
  川柳 - 狂句 
  短歌(近代短歌) 
  歌 - 歌 - 今 - 小 
  
  代表文家典作品
  上古日本文 
  清少言及其著作《枕草子》 
  紫式部及其著作《源氏物》 
  中古日本文 
  《平家物》 (1371) 
  近代日本文 
  井原西 (1642 - 1693) 
  松尾芭蕉 (1644 - 1694) 
  近松左 (1653 - 1725) 
  上田秋成 (1734 - 1809) 
  山京 (1761 - 1816) 
  十返一九 (1765 - 1831) 
  曲亭琴 (1767 - 1848) 
  代日本文 
  森外 (1862 - 1922) 
  尾崎 (1867 - 1903) 
  夏目漱石 (1867 - 1916) 
  泉花 (1873 - 1939) 
  志直哉 (1883 - 1971) 
  石川啄木 (1886 - 1912) 
  谷崎一郎 (1886 - 1965) 
  芥川之介 (1892 - 1927) 
  吉川英治 (1892 - 1962) 
  金子光晴 (1895 - 1975) 
  治 (1896 - 1933) 
  井繁治 (1897 - 1975) 
  黑治 (1898 - 1943) 
  石川淳 (1899 - 1987) 
  川端康成 (1899 - 1972) 
  本百合子 (1899 - 1951) 
  井 (1899 - 1967) 
  小熊秀雄 (1901 - 1940) 
  小林多喜二 (1903 - 1933) 
  石川三 (1905-1985) 
  太宰治 (1909 - 1948) 
  藤周作 (1923 - 1996) 
  安部公房 (1924 - 1993) 
  三由夫 (1925 - 1970) 
  井上ひさし (1933 -) 
  大江健三郎 (1935 -) 
  中上健次 (1946 - 1992) 
  村上春 (1949 -) 
  村上 (1952 -)
  期代表作
日本人民口耳相和面的作品。
  奈良期 (8世) 最早的文典籍是《古事》、《日本》及《土》。前部著作追了日本史,後一部了日本各地自然、土人情。者均收了富的神和生的古歌。稍後出的集《藻》志著文人歌作的肇始,而和歌集《集》的撰成功代表著日本歌展的第一高峰。
  平安期 (8~12世) 受中唐代文化影,大量文集相世,文持一世之久。敕撰集《古今和歌集》恢了日本民族歌的地位。此同,散文作果累累:《竹取物》、《伊物》辟了奇物和歌物道路 ,《 宇津保物 》篇物的先河,就物文的集大成之作《源氏物》的生奠定了基。篇小《源氏物》出自女作家紫式部之手。作者以沈郁、婉的抒了源氏苦半的一生及廷女不幸的命,表了作者人生常的佛和以哀至的美。除紫式部外,多女作家的作品都于此而出,如《蜻蛉日》、《和泉式部日》、《更日》等。些日成日本後世文中私小的。女性散文中引人注目的是清少言的《枕草子》,作者察之敏,用之柔清,一直後人所道。此期散文作的最後收是佛教集《今昔物》和史物《大物》。些物一改王朝物的弱文,拓展了物文表的。
  室町期 (12~16世) 著武士登上史舞,族和歌文走向衰落。1205年完成的《新古今和歌集》《集》、《古今和歌集》形成三足鼎立之,但竟是弩之末,取而代之的是歌和俳的起。二良基、山崎宗等人立了歌、俳的文地位。散文方面也出了描新武士生活的物和抒遁者之情的僧人。物中臻于成熟的典之作是述平、源大武士集衰始末的《平家物》。小刻了平清盛等勇善的武士英雄形象,再了他自信向上的精神貌,客上反映了族社向武士社的代本。僧人中的世之作是明的《 方丈 》和吉田兼好的 《 徒然草》。篇各具特色,被文的璧。期生的能狂言是日本史上煌的端。“能”著重演唱、舞蹈表演,具有重典雅的正特,“狂言”以幽默滑稽的科白主,松的笑格。世阿(1363~1443 )在能的表演和作理等方面作出了拓性。
  江期 (17~19世) 商的展了社的化,町人(市民)作社的主逐成文作品的欣者。他的美要求,松尾芭蕉在、林俳的基上,推出了世俗化的蕉俳,井原西了町人的商生活和享生活,富了浮世草子(俗小)的作容。近松左的琉璃(木偶)更泛地表了社下人物的生死、喜怒哀。以俗美的美追求,致文(作文)的生,後世文一定的消影。
  明治期 (1868~1911) 1868年明治新是日本近代文始的志。坪逍(1859~1935)的小理著作《小神髓》的表,具有近代文蒙的性。二亭四迷出近代第一部主小《浮》,森外相表近代最早的浪漫主小《舞姬》,立了近代文的展方向。友社作家群的代表尾崎(1867~1903)的名作《金色夜叉》是19世末最的小。20世初,受西方影,自然主文起。代表作家崎藤村的篇小《破戒》具有烈批判的向,田山花袋的小《棉被》不乏自然主文的特,受到自然主文理家的。卓立于一之外的作家夏目漱石,其代表作《我是》以嬉笑怒的刺予近代社的弊端以有力抨。
  大正期 (1912~1925) 近代文入末期,以武者小路(1885~1976)首的白派作家和以芥川之介 代表的新思潮派作家等,文主流。芥川的小以疑主“人性的自私”等社行考察,悲的致其自,也意味著大正文展的。
  昭和期(1926~1988) 及其後 日本代文始形成得以展。初期文的主流是文。1928年全日本者盟(普)成立,促了文的成熟。小林多喜二和德永直(1899~1958)的小《蟹工船》和《有太的街》是典之作。革命文立的是新感派作家,其代表光利一(1898~1947)和川端康成 等在 有一定影。1937年日本侵全面展至第二次世界大束期,多作家被征集,文冷寂不振。
  第二次世界大以後,文流派生,作家出。步作家本百合子(1899~1951)的小《知草》、《播州平野》(1946~1947)和德永直的篇小《的群山》,以及老作家志直哉的《灰色的月亮》、井伏二的《拜》等秀作品,都得好。前即已成名的川端康成以《雪》 、《千羽》和《古都》3 部小得文。後新作家中,野宏的《真空地》、井上靖的《天平之甍》、水上勉(1919~)的《越前竹偶》、松本清的《日本的黑》、司太郎(1923~)的《奔走》等作品有大影。60年代中期,文展入新期。除一些 作家出 多有社意的作品 外 ,小松左京(1931 ~)的科幻小《日本沈》及一些破案推理小等也有者。70年代 ,向文的代表作家阿部昭(1924~)等人的作品,及描代商潮的小等,都文的繁起了推作用。城山三郎、高杉良、安土敏等一批作家活在 80 年代,他的作把日本小提到一新高度。入90年代後,著大江健三郎的作品得文,主文重新受到重。
http://baike.baidu.com/view/53601.html?tp=0_11

《源氏物》和《》

  最近在看《源氏物》,子。有人子的版本不甚意,有一位林文月的本更佳。批子本的,子的言太文言。希望以後有再翻翻林文月的吧,反正我子的本很意,就是欣他比古雅的白文(也不上什麽文言)。紫式部生活在公元1000年左右,正是我北宋年,北宋年的作品,用古雅的文字翻,是非常妥的。    
  一直日本的《源氏物》有如中的《》,感趣,可惜一直。也正因有趣,曾斥巨二本《源氏物》的,那可真是斥巨呵,得要好十一本呢,足美美地吃上一餐了。得非常精美,但也妨了容的了解。所提供的有限情看,源氏就一花花公子、子弟,整天不是串堂入室,和偷情,就是和那搞。如此荒唐淫的小,怎麽和《》相提呢?在了《源氏物》,才疑解。件事教育我:想了解一本,千不要通以它改的去了解,那只令你更不了解。 
  了《》那生的描方式,自然不《源氏物》半日式、半史式的平直述的手法。然《源氏物》同建、景、庭活、宴、精美的器皿、食物、人物相、服等有地描,但我竟是中人,日本文化本就相隔一,要再隔一地去了解日本古代?所以紫式部的描,我,缺乏理解的基,她下的繁世界和精美物品,我一也不稀罕,法引起共。就令人《源氏物》能否和《》相提生了疑。 
  史文化背景的不同,是生疑的原因。《源氏物》也封建代,但比《》的更接近以物易物的原始社。非常有趣的一:《源氏物》很喜用服、食物作物或物。在《》然也常,但那多半是府人或丫鬟的,如果有外面的官,道不送些金、、玉之的重品?《》二十八回,元妃送府女眷的端午物,老太太也有香如意、瑙枕等。然,《源氏物》一衣服,我眼前就出精美的日本和服。即使在今今日,日本的和服是格不菲。若日本餐有所了解的,也自然知道日本餐盛食物的器皿到食物的原材料、放的式、呈送的姿,都有究,非常。但一律送衣服和食物的做法,有停留在果腹和遮最低需求的小意次上,和《》所呈的豪精作派非一次。不提送衣服、送食品不上面,透出小家,既便下人,也未必真好。《源氏物》第四十五回“姬”,熏君赴宇治拜八王未遇,和大女公子取得直接系,之余,“便的衣服下,全部送值宿人”。值宿人身份低下,需粗活,且又得容貌陋,穿上熏君的便袍,沁透香,“遇到的人都笑他,反局促不安”,紫式部也“真乃太可笑了。” 
  《源氏物》也到法、、歌,和多多器、音,方面面,不是我自大,有我博大精深的文化底作後盾,《源氏物》的些,不是小巫大巫。紫式部推崇的白居易,在我古代人榜上,也不是中偏上的角色。我很不喜《源氏物》信答的那些俳句,左一句,右一句,也死我了。不怪作者生安白造,那候的日本人,或是有的雅好,以俳句答,但那些俳句,唱山歌一,提意境高的佳句了。然,我不懂日本歌在格律上的矩,不懂欣。《源氏物》的句,也有非常不的,譬如作者常引用的日本古歌,多句子和我的古十九首、陶的格相近,。下摘句,待我有空或再整理:       
  陋室如同金玉屋,人生到即家。──《古今和歌集》       
  焦急心如焚,人苦衷。 
  年盼待久,不相逢。──《後撰集》       
  相思到死有何益,生前金。──《拾集》      
  上面的,都是《源氏物》不及《》之,然而,我它比作《》是很恰的,主要表在二方面: 
  紫式部她下的人物理,和曹雪芹曲同工,什麽人物,乎什麽意的口吻。《》善的王夫人、背後人的人、草菅人命的王熙,曹雪芹有在她上上“”的,予以直接揭露或批判。相反,王熙是位漂亮的少,人也柔人。紫式部一,《源氏物》中什麽“反派”人物,一心想攀上高枝的明石道人,乎察不到紫式部倜侃的意思;光源氏麽、弄、以玩弄女性己任的一人物,在紫式部下,是美的化身,是那麽高、美。起《源氏物》像《》,不知道有有人光源氏比作玉?那是我到的天大的笑!非要比的,光源氏倒有像那道貌岸然的政。 
  《源氏物》和《》一,是部著重描女性的小。《源氏物》的女性和《》的女性一,多多少少算族女子,明美,琴棋,但乎有得到幸福。《源氏物》比《》更狠,《》有千年的媳熬成婆的母老太太,在府,她算威人物。《源氏物》所描的封建族家族中,很少看到女子有,上不上年都有。弘徽殿太後掌握了力,光源氏流放磨,後庭力的中失利,她也死寂寥。所以我可她看作政治中如武天罕有的女性上位案,而非家族中女性有什麽地位。 
  之,《源氏物》的女性上至皇後妃子,下至娥女,不身不由己,命悲。六院有如大,姹紫嫣遍,刀霜相逼。六院外的世界,更崎黑暗。女在古代日本,真什麽活路,所以多人只好青古佛生。 
http://www.douban.com/review/1552256/

另本 《》
news/souj/3/1281756162/20060614073053

 

台:
人(2,341) | 回(2)| 推 (0)| 收藏 (0)|
全站分: 影析(影情、後感、影) | 人分: |
此分下一篇:《浮草》
此分上一篇:《春雪》

文之人
我得源氏物不跟相提。只是宣手法吧,就像民初年把梁山伯祝英台介西方人,被是方的密茱。

在近代文家的心目中,本是集中千年文化之大成的一本百科全。涉及了,五行,孔孟思想等等。
一百人看有一百想法,有人要看很多遍才能看出味道或是深意。

有人甄的之所以拍的好,是因看第一遍只得情精彩,看第二遍才玩味出白的味道。

源氏物的原文究竟有什的采真的要看原文玩味了,然和歌原文用了大量。

我然不懂日本文化,但除了源氏物是「物哀」,清少言的枕草子的思想就是「をかし」,茶道的一期一等等,在文史上,平安代的物文和江代的滑稽本是否有什文上的我也不懂。好像平家物有什常等等。

但在的日本「美」很重,中人似乎就是「子百家」吧。若紫式部是在的族文化中提出物哀美。那曹雪芹就是在的百家洗中,叛逆的提出「反封建」思想吧。

世界各文本就有大同小,各有各的美吧。
2014-05-06 11:35:48
版主回
源氏物「物哀」之「美」
大多者易感
「寓意象徵」之「美」
大多者不易解
2014-05-06 20:58:16
很的分享~~!


http://www.yyj.tw/
2020-01-10 23:43:38
是 (若未登入"人新台"看不到回覆唷!)
* 入:
入片中算式的果(可能0) 
(有*必填)
TOP
全文
ubao msn snddm index pchome yahoo rakuten mypaper meadowduck bidyahoo youbao zxmzxm asda bnvcg cvbfg dfscv mmhjk xxddc yybgb zznbn ccubao uaitu acv GXCV ET GDG YH FG BCVB FJFH CBRE CBC GDG ET54 WRWR RWER WREW WRWER RWER SDG EW SF DSFSF fbbs ubao fhd dfg ewr dg df ewwr ewwr et ruyut utut dfg fgd gdfgt etg dfgt dfgd ert4 gd fgg wr 235 wer3 we vsdf sdf gdf ert xcv sdf rwer hfd dfg cvb rwf afb dfh jgh bmn lgh rty gfds cxv xcv xcs vdas fdf fgd cv sdf tert sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf shasha9178 shasha9178 shasha9178 shasha9178 shasha9178 liflif2 liflif2 liflif2 liflif2 liflif2 liblib3 liblib3 liblib3 liblib3 liblib3 zhazha444 zhazha444 zhazha444 zhazha444 zhazha444 dende5 dende denden denden2 denden21 fenfen9 fenf619 fen619 fenfe9 fe619 sdf sdf sdf sdf sdf zhazh90 zhazh0 zhaa50 zha90 zh590 zho zhoz zhozh zhozho zhozho2 lislis lls95 lili95 lils5 liss9 sdf0ty987 sdft876 sdft9876 sdf09876 sd0t9876 sdf0ty98 sdf0976 sdf0ty986 sdf0ty96 sdf0t76 sdf0876 df0ty98 sf0t876 sd0ty76 sdy76 sdf76 sdf0t76 sdf0ty9 sdf0ty98 sdf0ty987 sdf0ty98 sdf6676 sdf876 sd876 sd876 sdf6 sdf6 sdf9876 sdf0t sdf06 sdf0ty9776 sdf0ty9776 sdf0ty76 sdf8876 sdf0t sd6 sdf06 s688876 sd688 sdf86