『商旅行356-非洲之奇俗』@北北草堂|PChome Online 人新台
2019-10-22 11:12:54| 人1,459| 回0 | 上一篇 | 下一篇

『商旅行356-非洲之奇俗』

13 收藏 0 0 站台

 
照片-非洲之奇俗-[摘]。



      『商旅行356-非洲之奇俗』

 

  我深信「行里路,卷」句老。前人的,常被中所的奇俗,或者幽美的山川景所吸引。待至自己身旅抵斯土,有些如此,有些不然。自1990年始,我至少有五、六年都在非洲活。不是在易或投上,我公司都有盛的酬回。

 

  天我走了肯分,利的完生程序,部生,以及品管大要之後,距我的照有效期很。眼耶步接近,然我不是基督徒,但了人心,我接受建,陪工完耶之後再走不。行程定,警阿布札知道我喜旅行,所以,邀我他一起回看看山景。他的家,在吉利曼札山下的艾多雷特村。

 

  那的部落,人口多且又僻,政府的束力在此毫作用。所以在出之前,我向工的黑人多方打,以便好作心理。日我到艾多雷特小,放眼瞧一片翠我大吃一。上零落陋的商店人潮不成比例,由此可此地人不旺。然而到他面笑容,坦然外客打招呼,未因而愁或自卑,光是些表象就人拍手喝采。

 

  入部落但草屋,我入矮屋部,主人客都席地而坐。新的牛壁,不的散放著青草味道。午休,我阿布札在一棵巨下喝咖啡。的枝看去很瘦,可是片茂盛遮,坐在下就有一感。不有黑人在睡午,睡姿睡相滑稽,看了差我忍笑不住。我享受享受咖啡,一付悠十分意。

 

  不的吉利曼札山矗立雄,山尖部有白雪覆著。阿布札此山是他的神山,:山上居住著多部落的先先,日夜不停的保著族人。山白雪堆年不化,那黑色的山岩巨石相互映。眺山形像似一,土座神山叫「吉利曼札」(Kilimanjaro),就是的意思。在座村子盛衰,藏著多人的奇俗。

 

  阿布札偷偷的告我,他村子有怪的俗。女孩生到十一、二初,她的母就她上女巫之家,求女巫她的女行「炙」,表示她已是成年人了。所的「炙」,它是一很忍的式。若文明人睇肯定大加伐。它利用火得透的片,炙女性的蒂,使其失去性徵敏感的反。片炙之私,痂型非常看。

 

  行「炙」之目的,是防止少女青春期之,忍耐不住春潮,而男性胡野合破童。女情在落後地方非常重,一旦失去童,她一子都法抬面社。落後的非洲大,很多地方都有俗呢。,行「炙」之後,女方家得一母,送巫婆作。而受炙的女孩留在巫婆家中三天,私的炙定没有,母便可她回家。

 

  阿布札我疑,他便撂下一句:「信不信由你!」正我在沉吟之,阿布札又出更令人匪夷所思之事。他:此地有一叫「」的怪俗。工作由葬社的工人任,女人夫夜必葬社工人同床一夜。式很怪,只有如此才可以逐,依附於女性身的。葬社工人後,翌日方可利的行埋葬式。

 

  那些村人也相信,那丈夫死後魂仍依附在妻,若不它加以逐,日後那女造成不利。俗令人作,但您遇千不要妄加批。前些候,有位日本光客此玩,了之述忿忿不平,因而口是是野行,予以遏止或改善。此一出告,於地之俗不要做,以免招妄之。

 

  日客完之,依反腔怒言不休。果天回到投宿的店,一病倒地法言法走路。幸有路之巫婆他施法逐,才挽回了他的一小命。阿布札信口得口沫,我却越越加迷惑。越是迷惑越想要,到最後故事已束了,他仍撂下那句老「信不信由你!」做故事之束。真拿伙法,在我也不得不引用他的,各位:「信不信由你啦!」【完】

 

我在等你-老童

台: 慕松
人(1,459) | 回(0)| 推 (13)| 收藏 (0)|
全站分: 海外旅(外、大) | 人分: 海外旅 |
此分下一篇:『商旅行357-衣索比市拓』
此分上一篇:『商旅行355-吉利曼札的山雪』

是 (若未登入"人新台"看不到回覆唷!)
* 入:
入片中算式的果(可能0) 
(有*必填)
TOP
全文
ubao msn snddm index pchome yahoo rakuten mypaper meadowduck bidyahoo youbao zxmzxm asda bnvcg cvbfg dfscv mmhjk xxddc yybgb zznbn ccubao uaitu acv GXCV ET GDG YH FG BCVB FJFH CBRE CBC GDG ET54 WRWR RWER WREW WRWER RWER SDG EW SF DSFSF fbbs ubao fhd dfg ewr dg df ewwr ewwr et ruyut utut dfg fgd gdfgt etg dfgt dfgd ert4 gd fgg wr 235 wer3 we vsdf sdf gdf ert xcv sdf rwer hfd dfg cvb rwf afb dfh jgh bmn lgh rty gfds cxv xcv xcs vdas fdf fgd cv sdf tert sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf shasha9178 shasha9178 shasha9178 shasha9178 shasha9178 liflif2 liflif2 liflif2 liflif2 liflif2 liblib3 liblib3 liblib3 liblib3 liblib3 zhazha444 zhazha444 zhazha444 zhazha444 zhazha444 dende5 dende denden denden2 denden21 fenfen9 fenf619 fen619 fenfe9 fe619 sdf sdf sdf sdf sdf zhazh90 zhazh0 zhaa50 zha90 zh590 zho zhoz zhozh zhozho zhozho2 lislis lls95 lili95 lils5 liss9 sdf0ty987 sdft876 sdft9876 sdf09876 sd0t9876 sdf0ty98 sdf0976 sdf0ty986 sdf0ty96 sdf0t76 sdf0876 df0ty98 sf0t876 sd0ty76 sdy76 sdf76 sdf0t76 sdf0ty9 sdf0ty98 sdf0ty987 sdf0ty98 sdf6676 sdf876 sd876 sd876 sdf6 sdf6 sdf9876 sdf0t sdf06 sdf0ty9776 sdf0ty9776 sdf0ty76 sdf8876 sdf0t sd6 sdf06 s688876 sd688 sdf86