在前文中提到舒伯特不到20就客居朋友家後,到去世止,都流居住在朋友家,而有固定住所。由此可想,他在成年後,大半都在流浪,挫折死亡黑影常罩著他。他只享年31。情形也反映在他的作品中,因此不少歌唱跟流浪死亡有。
舒伯特超600首的歌曲,以及200首左右的合唱曲、重唱曲、宗教音,也有近20首的歌音。但是他究竟是歌曲的天才,所作的歌都有成功。而比有故事性的部篇歌曲集「冬之旅」「美的磨坊少女」,成大作。他有一部歌曲集「天之歌」不是篇歌曲集。是他的朋友看到「冬之旅」「美的磨坊少女」之成功,乃在他去世後,把留下有出版的歌曲成一部印行而已,各曲有相。
(上:「美的磨坊少女」)
「冬之旅」「美的磨坊少女」的容,都描述流浪,然有些心的刻,但大部分,都在、感望之中。
「美的磨坊少女」於1823年,作者穆勒(Wilhelm Muller),共20曲,舒伯特26。了而旅行的磨坊年工人,在旅途中遇到美的磨坊少女而陷入情的漩。然而少女人,年工人在失之投河自。有人,浪漫容反映舒伯特的心境。因他在常去的教遇到一磨坊少女而相,因而穆勒所描述的年工人同情。
「美的磨坊少女」的最後一曲是「小河的曲」(Des Baches Wiegenlied)
(下:「小河的曲」)

1.
Gute Ruh’, gute Ruh’! Tu’ die Augen zu!─睡吧,睡吧!眼睛上!
Wandrer, du muder, du bist zu Haus.─子啊,你已走不了,已回到家了。
Die Treu’ ist hier, Sollst liegen bei mir,─有,在我躺下吧,
Bis das Meer will trinken die Bachlein aus.─直到大海喝小河。
2.
Will betten dich kuhl, Auf weichem Pfuhl,─你睡得快一吧,就在柔的眠床上,
In dem blauen kristallenen Kammerlein.─在色的小房。
Was wiegen kann,─手啊,
Woget und wieget den Knaben mir ein.─到我把孩子睡吧。
3.
Wenn ein Jagdhorn schallt Aus dem grunen Wald,─狩角遍意盎然的森林,
Will ich sausen und brausen wohl um dich her,─我就在你身潺潺作作。
Blickt nicht hinein, Blaue Blumelein!─花!,
Ihr macht meinem Schlafer die Traume so schwer.─那使在我熟睡的人有沉重的。
4.
Hinweg, hinweg Von dem Muhlensteg,─去吧,去吧,磨坊小,
Boses Magdelein, das ihn dein Schatten nicht weckt!─皮的女孩,的影子吵醒小孩!
Wirf mir herein Dein Tuchlein fein,─把的手投我,
Das ich die Augen ihm halte bedeckt!─我用他蒙住孩子的眼睛!
5.
Gute Nacht, gute Nacht! Bis alles wacht,─晚安,晚安!甜睡到物醒,
Schlaf’ aus deine Freude, schlaf’ aus dein Leid!─在中睡吧,在痛苦中睡吧!
Der Vollmond steigt, Der Nebel weicht,─等明月升空,退去,
Und der Himmel da droben, wie ist er so weit!─那的天空,就比的。
曲用反歌(Strophenlied)曲式,歌有五段。琴伴奏描述小河的波浪,每一首第4句的和弦很美。全曲中到可以到的描述的和弦,柔地抱的歌。舒伯特以平美的音,流浪的年人安息,人心得安,甚至有往。
(Fritz Wunderlich, Tenor; Hubert Giesen, Piano)
「冬之旅」於1827年,是舒伯特去世前一年完成。作者也是穆勒,共24曲,分部。「美的磨坊少女」描述年工人的旅行、、失自,而在「冬之旅」中描述的年人一始就失,然有明,但知道他城市,踏上流浪的旅途。全曲充「疏失感」、「望悲」「以及已失而不可得之情之憧憬」,他,「死亡」是最後的安慰。了求「死亡」,他不流浪。「冬之旅」的最後一曲是「老(Der Leiermann)」,年人在街上遇到老。原的Der Leiermann指的是演奏Leier的人。Leier源於希琴,可抱在手上或放在腿上演奏。後又指手琴。此曲的Leier是手琴。曲名「手琴」,不一般都做「老」。
(下:「老」)
Druben hinterm Dorfe Steht ein Leiermann,-在村落那站著一手琴,
Und mit starren Fingern Dreht er, wae er kann, -用僵的手指演奏他的曲子。
Barfus auf dem Eise Wankt er hin und her,-赤足在冰上晃晃走走去。
Und sein kleiner Teller Bleibt ihm immer leer.-他的小中一直是空著。
Keiner mag ihn horen, Keiner sieht ihn an,-有人他音,有人看他一眼。
Und die Hunde knurren Um den alten Mann,-吠叫的野狗那老人。
Und er last es gehen Alles, wie es will, -他毫不理而任由自然,
Dreht, und seine Leier Steht ihm nimmer still.-我行我素的琴把柄而不停做。
Wunderlicher Alter, Soll ich mit dir gehn?-奇怪的老人啊,我可以跟你一道走?
Willst zu meinen Liedern Deiner Leier drehn? -你不意你的琴我的歌伴奏?
(下:奏手琴的老)
「老」歌(Through-composed song)曲式,歌曲旋律淡淡地行。8小前奏之後,旅人以小唱第1句。老手不理旅人,後奏小琴。旅人又唱小,老手也奏小。音就有搭搭地行。始,旅人只是客述在街道角落孤地奏手琴的老,旋律形式一直有,心有力。琴低音部到尾不的五度和弦,描出琴的,高音部描出把柄。後旅人主得他人同是天涯落人,於是邀他一道走。候旋律形式有了化,他的心情也略高昂,但老是我行我素不理他。
「冬之旅」是舒伯特的最高作,因此有多人分析部作品,其最後一曲「老」更是不乏分析的人,而乎所有的都指向落、望、死亡。「美的磨坊少女」的曲「小河的曲」有一慰藉,「冬之旅」的曲「老」的失落感,就者完了之後,不知怎好。
(DietrichFischer-Dieskau)
(09年1月:上列,因Hyperion被Oracle,而似乎除了。以後找做解吧。另外在http://www.9sky.com/music/album/46728可以整部「冬之旅」。 者joypeacehope提供)