SourceTree 现在在征求翻译者帮助 - V2EX
git
Pro Git
Atlassian Git Tutorial
Pro Git 简体中文翻译
GitX
Livid
276.74D
573.34D
V2EX    git

SourceTree 现在在征求翻译者帮助

  •  
  •   Livid
    PRO
    Dec 10, 2013 5108 views
    This topic created in 4538 days ago, the information mentioned may be changed or developed.
    13 replies    1970-01-01 08:00:00 +08:00
    ini
        1
    ini  
       Dec 10, 2013
    已注册账号加入,正在帮忙翻译。。
    ultragtx
        2
    ultragtx  
       Dec 10, 2013
    跑过去看了一眼,有的根本没法翻译啊,比如unstage中文应该对应什么,对于开发人员来说看到英文更明确吧
    cloudzhou
        3
    cloudzhou  
       Dec 10, 2013
    @ultragtx 能不能叫“尚未暂存”
    Coda
        4
    Coda  
       Dec 10, 2013
    英文菜的路过, 等着大侠们汉化好吧~ 辛苦了各位!
    akira
        5
    akira  
       Dec 10, 2013
    发现好多单词都不会翻译。。。
    tab
        6
    tab  
       Dec 10, 2013
    App本身不需要翻译吧。。。翻译个介绍教程啥的还差不多。
    caizixian
        7
    caizixian  
       Dec 10, 2013
    自己在用bitbucket,有关住过sourcetree,可惜XP linux貌似不能用
    感觉tortoisehg还可以
    so898
        8
    so898  
       Dec 10, 2013
    这破网站竟然不能显示我翻译了多少条!瞬间觉得没啥荣誉好刷的了……
    一会晚上回去把Message里面几个大长的给搞了算了……
    roricon
        9
    roricon  
       Dec 11, 2013
    @so898 确实,都不知道自己做了多少工作,荣誉感骤降……
    helloleo
        10
    helloleo  
       Dec 11, 2013
    @cloudzhou 这是个动词,应该翻译为「取消暂存」较妥。
    79bxh9b
        11
    79bxh9b  
       Dec 11, 2013
    暂存读起来太奇怪了,意思应该是移出提交清单
    79bxh9b
        13
    79bxh9b  
       Dec 12, 2013
    明明stash才应该叫暂存嘛,看来就算翻译了我也不会用中文版了
    About     Help     Advertise     Blog     API     FAQ     Solana     4012 Online   Highest 6679       Select Language
    创意工作者们的社区
    World is powered by solitude
    VERSION: 3.9.8.5 72ms UTC 05:07 PVG 13:07 LAX 22:07 JFK 01:07
    Do have faith in what you're doing.
    ubao msn snddm index pchome yahoo rakuten mypaper meadowduck bidyahoo youbao zxmzxm asda bnvcg cvbfg dfscv mmhjk xxddc yybgb zznbn ccubao uaitu acv GXCV ET GDG YH FG BCVB FJFH CBRE CBC GDG ET54 WRWR RWER WREW WRWER RWER SDG EW SF DSFSF fbbs ubao fhd dfg ewr dg df ewwr ewwr et ruyut utut dfg fgd gdfgt etg dfgt dfgd ert4 gd fgg wr 235 wer3 we vsdf sdf gdf ert xcv sdf rwer hfd dfg cvb rwf afb dfh jgh bmn lgh rty gfds cxv xcv xcs vdas fdf fgd cv sdf tert sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf shasha9178 shasha9178 shasha9178 shasha9178 shasha9178 liflif2 liflif2 liflif2 liflif2 liflif2 liblib3 liblib3 liblib3 liblib3 liblib3 zhazha444 zhazha444 zhazha444 zhazha444 zhazha444 dende5 dende denden denden2 denden21 fenfen9 fenf619 fen619 fenfe9 fe619 sdf sdf sdf sdf sdf zhazh90 zhazh0 zhaa50 zha90 zh590 zho zhoz zhozh zhozho zhozho2 lislis lls95 lili95 lils5 liss9 sdf0ty987 sdft876 sdft9876 sdf09876 sd0t9876 sdf0ty98 sdf0976 sdf0ty986 sdf0ty96 sdf0t76 sdf0876 df0ty98 sf0t876 sd0ty76 sdy76 sdf76 sdf0t76 sdf0ty9 sdf0ty98 sdf0ty987 sdf0ty98 sdf6676 sdf876 sd876 sd876 sdf6 sdf6 sdf9876 sdf0t sdf06 sdf0ty9776 sdf0ty9776 sdf0ty76 sdf8876 sdf0t sd6 sdf06 s688876 sd688 sdf86