亡命之徒@璀璨 - Dharma|PChome Online 人新台
2007-01-27 16:54:05| 人179| 回0 | 上一篇 | 下一篇

亡命之徒

收藏 0 0 站台

我睡不著,不定是下午眠的,或是完眠後喝的那半杯土耳其茶,在晚上十二半,我心血潮地放著Eagles的「亡命之徒」,左右眼的眼竟然都出了。

我仍跟自己在一,、想念、困惑、性思走太多,只是一次又一次把自己「提回」。

想起一案的喻,他:母著小子去游泳的候,如果有小子游偏了、走失了,母子叫小回。

但是他不曾叫他回。

是「亡命之徒」的感?

歌:
亡命之徒阿!你久了,何不回神?…. 放下你的防,打你的心,也天正下著雨,但上有著彩虹的,而你,在一切都太之前,。。人。。。你。

歌好像敲著我中森林小屋的 (森林小屋的喻是我跟天空去德,在一深刻的催眠出的),著:吧!在一切都太之前,人你!

我的不眠之夜,想著今天早晨他穿上海色毛衣,湛色的美眼睛,少注意人眼睛色的我,瞬的面是深刻,也得他奸地在我耳用中文低「我好想你」。也我太多情了,不合玩家,在的我,能怎好好退呢?

[祈] 教我如何敞、柔、流地活著。

「亡命之徒」的歌:
Desperado, why don’t you come to your senses?
You been out ridin’ fences for so long now
Oh, you’re a hard one
I know that you got your reasons
These things that are pleasin’ you
Can hurt you somehow

Don’ you draw the queen of diamonds, boy
She’ll beat you if she’s able
You know the queen of heats is always your best bet

Now it seems to me, some fine things
Have been laid upon your table
But you only want the ones that you can’t get

Desperado, oh, you ain’t gettin’ no youger
Your pain and your hunger, they’re drivin’ you home
And freedom, oh freedom well, that’s just some people talkin’
Your prison is walking through this world all alone

Don’t your feet get cold in the winter time?
The sky won’t snow and the sun won’t shine
It’s hard to tell the night time from the day
You’re loosin’ all your highs and lows
Ain’t it funny how the feeling goes away?

Desperado, why don’t you come to your senses?
Come down from your fences, open the gate
It may be rainin’, but there’s a rainbow above you
You better let somebody love you, before it’s too late

台: 燕子
人(179) | 回(0)| 推 (0)| 收藏 (0)|
全站分: 男女(情、男女、交友) | 人分: 流事 |
此分下一篇:柔事
此分上一篇:2007年的玩家:燕 - 打史的印

是 (若未登入"人新台"看不到回覆唷!)
* 入:
入片中算式的果(可能0) 
(有*必填)
TOP
全文
ubao msn snddm index pchome yahoo rakuten mypaper meadowduck bidyahoo youbao zxmzxm asda bnvcg cvbfg dfscv mmhjk xxddc yybgb zznbn ccubao uaitu acv GXCV ET GDG YH FG BCVB FJFH CBRE CBC GDG ET54 WRWR RWER WREW WRWER RWER SDG EW SF DSFSF fbbs ubao fhd dfg ewr dg df ewwr ewwr et ruyut utut dfg fgd gdfgt etg dfgt dfgd ert4 gd fgg wr 235 wer3 we vsdf sdf gdf ert xcv sdf rwer hfd dfg cvb rwf afb dfh jgh bmn lgh rty gfds cxv xcv xcs vdas fdf fgd cv sdf tert sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf shasha9178 shasha9178 shasha9178 shasha9178 shasha9178 liflif2 liflif2 liflif2 liflif2 liflif2 liblib3 liblib3 liblib3 liblib3 liblib3 zhazha444 zhazha444 zhazha444 zhazha444 zhazha444 dende5 dende denden denden2 denden21 fenfen9 fenf619 fen619 fenfe9 fe619 sdf sdf sdf sdf sdf zhazh90 zhazh0 zhaa50 zha90 zh590 zho zhoz zhozh zhozho zhozho2 lislis lls95 lili95 lils5 liss9 sdf0ty987 sdft876 sdft9876 sdf09876 sd0t9876 sdf0ty98 sdf0976 sdf0ty986 sdf0ty96 sdf0t76 sdf0876 df0ty98 sf0t876 sd0ty76 sdy76 sdf76 sdf0t76 sdf0ty9 sdf0ty98 sdf0ty987 sdf0ty98 sdf6676 sdf876 sd876 sd876 sdf6 sdf6 sdf9876 sdf0t sdf06 sdf0ty9776 sdf0ty9776 sdf0ty76 sdf8876 sdf0t sd6 sdf06 s688876 sd688 sdf86