
型:喜、情 片 :125分
演:菲利浦慕勒(Philippe Muyl)
演 :米歇塞侯(Michel Serrault)、柯布翁尼(Claire Bouanich)
料源:http://tw.movie.yahoo.com/movieinfo_main.html/id=498
http://www.books.com.tw/exep/cdfile.php?item=0020093725

莎是八的小女孩,有著烈的好奇心。因忘接他回家,不哭不的她遇到居。她跟著回家,因的密室,位脾古怪的的把莎出去。
莎偷偷跟著一起去找,全洲最稀有的蝴蝶[伊莎拉],一路上嘴巴停不下一直西的莎,火很大。
皮的莎不知道正焦急找她,次的旅行被成架犯…。

老人小孩是特的合,人在旅行中彼此都缺乏,莎小小年就知道年未婚孕的,甚至是年胎,是因太晚法去行的原因莎都知道。莎然也因忘接他回家一事,藉跟,莎跟著去找[伊莎拉],在旅程中毫不避的回答莎各式各的,莎了解的酷面。
收集蝴蝶的原因,是他的子生前的趣,因子得了症,只有蝴蝶才能子心。子去世後是找著[伊莎拉],就是了完成子的。
奇妙的是命之中好像都安排好了一,原人拔山涉水找的[伊莎拉]一值都在身,就像是一直都在身,只是有及出口。

[蝴蝶]是一部描的影,自看了[微笑]就找了部片看看。演用很的方式描了代小孩、老人。影步慢慢的又的描人的互,加上漂亮的蝴蝶山景,有柔和的音。[蝴蝶]是合下心慢慢的影。不是建在精神的情下收更多。
以下附加小孩合唱歌曲歌:
◎Le Papillon(蝴蝶)中法照歌◎
Pourquoi les poules pondent des oeufs?(什下蛋?)
Pour que les oeufs fassent des poules.(因蛋成小)
Pourquoi les amoureux s’embrassent?(什情要吻?)
C’est pour que les pigeons roucoulent.(因子咕咕叫)
Pourquoi les jolies fleurs se fanent?(什漂亮的花凋?)
Parce que ca fait partie du charme.(因那是的一部份)
Pourquoi le diable et le bon Dieu?(什有魔鬼又有上帝?)
C’est pour faire parler les curieux.(是了好奇的人有可)
Pourquoi le feu brule le bois?(什木在火燃?)
C’est pour bien rechauffer nos corps.(是了暖我的身)
Pourquoi la mer se retire?(什大海有低潮?)
C’est pour qu’on lui dise"Encore."(是了人:『再』)
Pourquoi le soleil disparait?(什太消失?)
Pour l’autre partie du decor.(是了地球另一的)
Pourquoi le diable et le bon Dieu?(什有魔鬼又有上帝?)
C’est pour faire parler les curieux.(是了好奇的人有可)
Pourquoi le loup mange l’agneau?(什狼要吃小羊?)
Parce qu’il faut bien se nourrir.(因他也要吃西)
Pourquoi le lievre et la tortue?(什是和兔子跑?)
Parce que rien ne sert de courir.(因光跑什用)
Pourquoi les anges ont-ils des ailes?(什天使有翅膀?)
Pour nous faire croire au Pere Noel.(了我相信有老人)
Pourquoi le diable et le bon Dieu?(什有魔鬼又有上帝?)
C’est pour faire parler les curieux.(是了好奇的人有可)
Ca t’a plu, le petit voyage? (你喜我的旅行?)
Ah oui beaucoup! (非常喜)
Vous avez vu des belles choses? (我看到了很多漂亮的西, 不是?)
J’aurais bien voulu voir des sauterelles (可惜我能看到蟋?)
Des sauterelles ? Pourquoi des sauterelles ? (什是蟋??)
Et des libellules aussi, (有蜻蜓)
A la prochaine fois, d’accord. (也下一次吧)
D’accord.
Je peux te demander quelque chose?(我能你事情?)
Quoi encore? (又有什事?)
On continue mais cette fois-ci c’est toi qui chantes. (我, 不由你唱?)
Pas question. (不可以)
S’il te plait. (吧)
Non, mais non. (不不不)
Allez, c’est le dernier couplet. (是最後一段了)
Tu ne crois pas que tu pousses un peu le bouchon? (你是不是有得寸尺了呢?)
Pourquoi notre coeur fait tic-tac? (什我的心滴答?)
Parce que la pluie fait flic flac. (因雨出淅)
Pourquoi le temps passe si vite? (什跑的快?)
Parce que le vent lui rend visite. (是把他都吹跑了)
Pourquoi tu me prends par la main? (什你要我握著你的手?)
Parce qu’avec toi je suis bien. (因和你在一起, 我感很暖)
Pourquoi le diable et le bon Dieu?(什有魔鬼又有上帝?)
C’est pour faire parler les curieux.(是了好奇的人有可)
本文已同步到「影」
文章定位: