[歌] 我是快的捕人!@La Vita è Bella|PChome Online 人新台
2009-07-15 00:23:19| 人13,746| 回1 | 上一篇 | 下一篇

[歌] 我是快的捕人!

0 收藏 0 0 站台

帕帕(Papageno)是我很喜的角色,天知命,有的使命感,就如同段自我介中所描述的,他是快的捕人,除了捕之外,似乎只心要如何、或去何找另一半。

然王子是人世最令人的身分,但是在魔笛中王子塔米(Tamino) 的角色是十分生硬呆板。是快的捕人人喜。

德我是一不通,不真的想要去上初的德程,目的只是音。於曾一年德的John ,我建他唱段「我是快的捕人!」因曲好,歌有趣,男中音的段子,就算唱不好,也不差太多。在友人宴作之,自人,唱的好自然是美,唱不好的,大家消遣也很有值;便大家知道一下甚叫「吾少也,故多能鄙事。」能唱段化外番人的曲,堪是「鄙事」了。
去年始,我在也可以自「我是快的捕人!」捕的身影、唱行的美姿。在就差唱曲「我是快的捕人」了。

德男中音 Detlef Roth 的演出,不字幕是法。


Der Vogelfnger bin ich ja   --    Papageno's aria from Die Zauberflte

Der Vogelfnger bin ich ja,           The birdcatcher I am indeed,
Stets lustig heissa hopsasa!          Always happy, heidi heh hey!
Ich Vogelfnger bin bekannt            I, the birdcatcher, am well known
bei Alt und Jung im ganzen Land.        To old and young throughout the land.
Wei mit dem Lokken umzugehn          Know how to get around the bird decoys
und mich aufs Pfeiffen zu verstehen!      And be understood on the fife.
Drum kann ich froh und lustig sein,       Therefore I can be happy and funny,
Denn alle Vgel sind ja mein.            For all the birds are indeed mine.

Der Vogelfnger bin ich ja,         The birdcatcher I am indeed,
Stets lustig heissa hopsasa!        Always happy, heidi heh hey!
Ich Vogenfnger bin bekannt           I, the birdcatcher, am well-known
Bei Alt und Jung im ganzen Land.        To old and young throughout the land.
Ein Netz für Mdchen mchte ich;        A net for girls is what I would like;
Ich fing sie dutzendweis für mich!        I'd catch them by the dozen for me!
Dann sperrte ich sie bei mir ein          Then I would lock them up with me
Und alle Mdchen wren mein.         And all the girls would be mine.

Wenn alle Mdchen wren mein,       If all the girls were mine,
So tauschte ich brav Zukker ein.      Then I'd dutifully trade for some sugar.
Die welche mir am liebsten wr,       The one I liked the best,
der gb ich gleich den  Zukker her.    To her I would immediately give the sugar.
Und küsste sie mich zrtlich dann,       And if she kissed me tenderly then,
Wr' sie mein Weib und ich ihr Mann.    She would be my wife and I her husband.
Sie schlief an meiner Seite ein;              She would fall asleep by my side;
ich wiegte wie ein Kind sie ein.            I would rock her to sleep like a child.


是美的森甘(Nathan Gunn)所演出的英版魔笛中的帕帕(Papagaeno),也是很好的演出。

台: frank
人(13,746) | 回(1)| 推 (0)| 收藏 (0)|
全站分: (手、、室空、潢) | 人分: 我的音 |
此分下一篇:[Italia] 唱起欣鼓舞的歌
此分上一篇:[歌] 知道情何物的女士,看看它是否在我心?

小呆
呵..真的很好喔..^^

天知命...是代人最缺乏耶
2009-07-17 11:30:43
是 (若未登入"人新台"看不到回覆唷!)
* 入:
入片中算式的果(可能0) 
(有*必填)
TOP
全文
ubao msn snddm index pchome yahoo rakuten mypaper meadowduck bidyahoo youbao zxmzxm asda bnvcg cvbfg dfscv mmhjk xxddc yybgb zznbn ccubao uaitu acv GXCV ET GDG YH FG BCVB FJFH CBRE CBC GDG ET54 WRWR RWER WREW WRWER RWER SDG EW SF DSFSF fbbs ubao fhd dfg ewr dg df ewwr ewwr et ruyut utut dfg fgd gdfgt etg dfgt dfgd ert4 gd fgg wr 235 wer3 we vsdf sdf gdf ert xcv sdf rwer hfd dfg cvb rwf afb dfh jgh bmn lgh rty gfds cxv xcv xcs vdas fdf fgd cv sdf tert sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf shasha9178 shasha9178 shasha9178 shasha9178 shasha9178 liflif2 liflif2 liflif2 liflif2 liflif2 liblib3 liblib3 liblib3 liblib3 liblib3 zhazha444 zhazha444 zhazha444 zhazha444 zhazha444 dende5 dende denden denden2 denden21 fenfen9 fenf619 fen619 fenfe9 fe619 sdf sdf sdf sdf sdf zhazh90 zhazh0 zhaa50 zha90 zh590 zho zhoz zhozh zhozho zhozho2 lislis lls95 lili95 lils5 liss9 sdf0ty987 sdft876 sdft9876 sdf09876 sd0t9876 sdf0ty98 sdf0976 sdf0ty986 sdf0ty96 sdf0t76 sdf0876 df0ty98 sf0t876 sd0ty76 sdy76 sdf76 sdf0t76 sdf0ty9 sdf0ty98 sdf0ty987 sdf0ty98 sdf6676 sdf876 sd876 sd876 sdf6 sdf6 sdf9876 sdf0t sdf06 sdf0ty9776 sdf0ty9776 sdf0ty76 sdf8876 sdf0t sd6 sdf06 s688876 sd688 sdf86