2009年世界青年客家文化研第1、2梯次活章
2009 World Youth Hakka Culture Camp(Camp 1、2)
Overview
一、目 的:增海外青年客家文化之同,藉由身及互相摩的方式,台客家文化,增全球客家文化的了解及培客家言、民俗、音、曲、美食、信仰等的趣,以富全球客家。
Objectives:This camp is especially designed for assisting overseas Chinese to experience
Hakka culture, to get a better understanding of original Hakka history, to further
their interests in aspects, such as Hakka language, folk, music, drama, and
eventually to enrich their global Hakka viewpoints as well.
二、主位:行政院客家委、委
Sponsors:Council for Hakka Affairs ,Executive Yuan
Overseas Compatriot Affairs Commission
三、承位:中青年救
Organizer:China Youth Corps
四、定理及人:
第1梯:7月10日至7月30日,估加人35人。
第2梯:12月8日至12月28日,估加人35人。
Camp1:July 10th to July 30 th, 2009
Estimated Number of Participants 35 overseas young people
Camp2:December 8th to December 28th, 2009
Estimated Number of Participants 35 overseas young people
五、名:
第1梯:即日起至6月22日止。
第2梯:2009年8月6日起至11月16日止。
Application Admission:
Camp1 From now till June 22 nd, 2009
Camp2 August 6 th to November 16 th, 2009
六、名方式:就近至外使、代表、事或文教服中心名(自或通均可),未其核者概不受理(恕不受理)。名表可在行政院客家委站(www.hakka.gov.tw)/首/最新消息或委站(www.ocac.gov.tw)/首/裔青年活行下,或至上述位索取。名表下 http://www.cyc.org.tw/a08/hkap.doc
Locations of Application:Download the application form from the website of Council for Hakka
Affairs, (www.hakka.gov.tw) or Overseas Compatriot Affairs Commission
(www.ocac.gov.tw). After completing the form, please bring it in person or mail to
the R.O.C. Embassies, Consulates, or other representative offices.
七、申格:
(一)申人16足以上,27足以下(以照所年),居海外,身心健康、行良好、能生活,以客家或同客家文化之青年先取象。
(二)使加均等普及,同一家庭以1人加原,列候;多胞胎不受此限
Qualifications for Application:
1.The applicant should be aged 16 to 27.
2.The applicant should be those who are living overseas in good condition, and performing
well in academic studies.
3.The applicant should be adaptable to live in groups, and overseas decendants of Hakka,
or those who recognize the Hakka culture
4.For the sake of fairness, a family could be only reserved one member to participate in
this culture camp(twins are excluded).
八、申手:
(一)交下列文件:
1.名表。
2.一格式之健康查目表(未作「室查」目者不予受理)。
3.已名之注意事。
4.保影印本。
5.出生明或照影印本。
6.近6月半身照片4(照尺寸,2”x2”),其中3黏於名表,1黏於健康查目表。
(二)上述文件於名期送受理名位,查後定取否。
Procedures of Application:
1.The following documents should be submitted in person or by mail :
(1)Application form .
(2)Health certificate .
(3)General rules and regulations(with signature).
(4)A copy of health insurance card.
(5)A copy of the applicant’s birth certificate or passport.
(6)Four passport-sized photos ( 2” x 2”) taken within 6 months.
2. The documents mentioned above should be submitted or mailed in time.
九、研程表:如考2008年行程表(主位保留整之利)
Program:Please Refer to 「2008 World Youth Hakka Culture Camp」Programs as reference
( the Sponsor Reserv the Rights for Adjustment)
十、 用:
(一)主位部分:在研期膳宿、保及集活、交通、行政等用。
(二)自行用如下:
1.居地至台之往返旅。
2.每梯次新台3,000元(於到交)。
3.活期人疾病用及人因素造成之害等用(家任)。
4.提前到或延後之膳宿及其他用。
(三)於到交活新台3,000元予中青年救,到後因故中途,不予退;另名後如取,因故未能到加活者,於活始前一月,以面通知原名位,俾利理後相作。
Fees:
1.During the period of the Culture Camp, all fees including board and accommodation, travel
insurance, and public transportation around Taiwan will be paid by the Tour Sponsor
(Council for Hakka Affairs, Executive Yua).
2. The following should be paid by the participant:
(1)The round-trip air tickets
(2)Registration fee NT$ 3,000(paid to the Organizer upon check-in).
(3)Personal medical expenses and any damaged compensation incurred by the participant
(parents are responsible for those participants who are under the age of 20)
(4)All expenses of board, accommodation and transportation of earlier check-in or leaving
3.Whatever the reason may be, the applicant who has to leave the culture camp earlier after
paying his/her registration fees, will get no refund. Besides, the applicant who has been
accepted but has to drop out of the culture camp, must give an earlier notice ahead of one
month.
十一、 :本研理期21天,事先向我外申停留期限之持台,否生法延停留,主(承)位不任何任。
Visa:The Culture Camp will last for twenty-one days. The participant has to get the visa
issued from R.O.C. Overseas Governmental Offices in advance. The Tour Sponsor and
Organizer will not be responsible for any inconvenience which may cause if the
participant's visa is overdue.
大概行程(考去年)
2008年世界青年客家文化研活行程表
Appendix1-Program of 2008 1st Camp (By Reference)
日期 Date | 星期 Weekday | 上 午 Morning | 下 午 Afternoon | 晚 Evening | 住 宿 Accommodation | |
7/10 | 四 | 抵、到、相、境、唱、歌曲教唱、小活 TTY Airport Pick-up,Orientation & Group Activity | 青年活中心 Fushing Youth Activity Center | |
7/11 | 五 | 始式 Opening Ceremony | 客家童趣味教 Hakka Nursery Rhyme Practicing | 迎晚 Welcome Party | 青年活中心 Fushing Youth Activity Center | |
7/12 | 六 | 客家母生活教(1) Hakka Language & Proverb Practicing(1) | 客家美食介暨作DIY Hakka Fine Food Introduction & DIY | 夜探角板山公 Night Tour for Exploring Jiaobanshan Park | 青年活中心 Fushing Youth Activity Center | |
7/13 | 日 | 桃音花季 Lotus Season in Gwanying Township,Taoyuan | 潭客家文化 Visiting Lungtan Hakka Style Remains
| 客家生活教(2) Hakka Proverb Practicing(2) | 青年活中心 Fushing Youth Activity Center | |
7/14 | 一 | 客家流行歌曲教唱 Hakka Popular Song Practicing | 意花布DIY Innovative flowery cloth DIY | 桃客家庄在地生活 Experiencing Daily Life of Native Hakka People | home stay接待家庭 home stay family | |
7/15 | 二 | 中央大客家院座交流 Visiting National Central University & Cultural Exchange
| 新竹老街巡 草DIY Browsing Old Street at Neiwan,Hsinchu & Grass-knitting DIY | 山生之旅 Hen-an Ecological Trip | 瑞森林 Wan-Re Forest Resorts | |
7/16 | 三 | 新竹客家文化及北埔擂茶 Visiting Hsinchu Hakka Style Remains & Tasting Peipu Punching Tea | 浪漫咖啡之夜 Romantic Night for Coffee | 日月潭 青年活中心 Sun-moon-lake Youth Activity Center | |
7/17 | 四 | 登的故~青青草原 Visiting the homeland of clouds- green green grasslands | 探埔里小 Visiting Puli Town | 客家文化知+ 有徵答 Hakka Knowledge Q & A | 日月潭 青年活中心 Sun-moon-lake Youth Activity Center | |
7/18 | 五 | 日月潭景 Touring Sun-Moon-Lake Scenic Area
| 原住民文化情~ 九族文化村 Visiting Formosan Aboriginal Culture Village | 夜伊邵 Taking a Night Stroll at Yi-Da-Sou Pier | 日月潭 青年活中心 Sun-moon-lake Youth Activity Center | |
7/19 | 六 | 走涵碧步道 搭乘集集火(埕→集集) 埕街道巡 Touring Han-Bi Alameda, Taking the train along chi-chi railway from che-chen to chi-chi | 集集小采 Touring Chi-chi Town | 超星光大道 客家歌 Super Star Show- Hakka Song Singing Race | 阿里山 青年活中心 Mont.Ali Youth Activity Center | |
7/20 | 日 | 祝山日出(森林小火) 阿里山森林生之旅 起湖老街行 Watching the sunrise at Mont.Ali,Touring Mont.Ali Forest Resorts Visiting shopping streets nearby Fen-chi lake | 曾文大巡 Touring Tsen Weng Reservoir
| 角仙有 Dating with beetles. | 曾文 青年活中心 Tsen Weng Youth Activity Center | |
7/21 | 一 | 山挑(索、索、攀岩、垂降) 漆分大抗、探索教育活 Project Adventure & Paintball Game
| 美DIY Meinong Paper Umbrella DIY | 客家歌唱擂台Singing Race for Hakka Songs | 高雄英雄 Kaohsiung National Soldiers’ Inn | |
7/22 | 二 | 美客家采之旅 Touring Meinong Hakka Village | 情南台~ 六合夜市、河 Touring Lio-ho Night Market in Kaohsiung,Taking a Stroll along the Love River | 高雄英雄 Kaohsiung National Soldiers’ Inn |
7/23 | 三 | 六堆客家文化之旅 A Hakka Cultural Trip in Liu-Dui | 摩登建~ 高雄代 Touring Dream Mall of Kaohsiung | 高雄英雄 Kaohsiung National Soldiers’ Inn |
7/24 | 四 | 石客家文化-土牛客家文物、廊行 Visiting Tu-Niu Hakka Culture Museum, Riding Bikes on Dong-Fong Green Pavement | 三木雕博物巡 Visiting Sanyi Wood Sculpture Museum
| 客家之旅~木炭博物巡 Visiting Hakka Industry~ A Look at Charcoal Museum | 谷巴休渡假村 Guba Resort Center |
7/25 | 五 | 空 Taking a Ride on Maokong Gondola | 客家主播秀 Visiting Hakka TV Station | 士林夜市 Touring Shihlin Night Market | 潭 青年活中心 Chientan Overseas Youth Activity Center |
7/26 | 六 | 士林官邸花巡 Touring Shihlin Official Residence | 家文物瑰 故博物院 Visiting National Palace Museum
| 客家有徵答 Hakka Proverb Trivia Game | 潭 青年活中心 Chientan Overseas Youth Activity Center |
7/27 | 日 | 明山家公自然生之旅 Visiting Yangmingshan National Park.
| 淡水八里老街之旅 Touring Old Street in Pali,Tamsui | 尚台北~ 101大 Touring Taipei 101 | 潭 青年活中心 Chientan Overseas Youth Activity Center |
7/28 | 一 | 客家教(曲.身段.化) Experiencing Hakka Opera | 客家舞蹈教 Experiencing Hakka Dance | 小活 Group Activities | 潭 青年活中心 Chientan Overseas Youth Activity Center |
7/29 | 二 | 合座暨式(含成果表) Q & A, Closing Ceremony
| 友探、自由活 Free Time | 感性晚 Farewell Party | 潭 青年活中心Chientan Overseas Youth Activity Center |
7/30 | 三 | 送、平安 Departure |
| | | | | | | | | | | | |
本文已同步到「旅」