<What a shame!>
上六在新家行小型的巧克力下午茶聚,
天台南北上事的本很有,跟姊妹聚聚!
果她卡在竹南法前,了我,
我後短地用英文回她 It's a shame that you cannot make it之的。
想到隔了三天,我在稿的後,
她在上了,我是不是因她出席而生?
我丈二金摸不著,她怎有的想法,
才知道是我的英文她了。
原,我受的美式英文教育中,表示<可惜>一般用pity,
老一般都教What a pity.
但是,我在英的是,pity是用在比重的情上,
比接近 <憾> 或是 <失落>,
如果不是太重的失望、失落、憾,表,乎不用pity.
要表示<可惜>或是有打抱不平的意味,英人最常用’shame’,
例如 what a shame or it’s a shame之的,
最常用的用法是,真是可惜你要早走,或是真可惜你不能之的。
而正因不知道shame的用法,
可能把shame翻成羞或愧疚,才以我在生吧?
下面有Longman online dictionaryshame字的解。
第一最常用的用法就是我提到的what a shame/ it’s a shame…
it’s a shame/what a shame etc
spoken used when you wish a situation was different, and you feel sad or disappointed:
*’She’s failed her test again.’ ’What a shame!’
*It’s a shame that you have to leave so soon.
*What a shame we missed the wedding.
********************
<Tea with milk>
今天因名加花博,加了一的上英文,
有一到台的名特色<pearl milk tea>
想到我初到英,就因奶茶<milk tea>被英人嘲笑了好久。
原是因俗民情不同,喝茶的方式不同、配方不同,究更不同!
如果要喝奶茶,英人 <tea with milk>
然後再情加糖<with sugar>或不加糖<without sugar>
最後得加<please>
在英,根本有所的<milk tea>,
而台早餐店喝甜滋滋的奶茶也曾英佬非常!
一, 什搭配早餐的茶竟然不是的?
二, 什擅自加糖甜?
嗯,所以那候我才了解,台的奶茶很具有台自己的特色,
就像泰奶茶一,浦耳的味道。
回,在喝久了不得,回的前三月,
都得台料的甜度死人而以下呢~
(真的是久而不其甜啊。。。)
*************************
<Fancy that>
我在 Georgian House工作,女主人是家,
她很喜跟我聊天,然後一我台的事情,
一<Fancy that>地表示或是第一次的那新.
我之前工作的行推一fancy卡,我知道fancy成形容,
台好像翻成<花俏>或是<新潮>之的;
若成,一般都表<喜>或是<想要>,
例如,想朋友去看影<fancy a film tonight?>
想朋友去喝一杯<fancy a drink?>
(如果是服生,通常
what would you like to drink-如果你已在吧;
或是 would you like anything to drink?_在table)
(如果你到台有人餐或是酒 用< I want …>,
定就是中人或是台人了。
哎,其他家人的不在餐的後用到 want烈的字眼。。)
Ps.英人比常film, instead of movies
之,fancy that使用可以表示,
或是方,
表示附和者一起入你中所描述、所呈的想像,
有似<imagine that>的意思。
表的用法我有在Longman online dictionary查到,
<imagine that>的意思是英佬Dr. Martin先生的。
fancy
1 British English informal to like or want something, or want to do something [= feel like]:
*Fancy a quick drink, Emma?
fancy doing something
*Sorry, but I don’t fancy going out tonight.
2 British English informal to feel sexually attracted to someone:
*All the girls fancied him.
3 fancy yourself British English informal to behave in a way that shows you think you are very attractive or clever:
*That bloke on the dance floor really fancies himself.
4 fancy yourself (as) something
British English to believe, usually wrongly, that you have particular skills or are a particular type of person:
*He fancies himself an artist.
5 Think something will be successful British English to think someone or something is likely to be successful in something:
*Which team do you fancy this year?
6 fancy!/fancy that!
British English spoken used to express your surprise or shock about something:
*’The Petersons are getting divorced.’ ’Fancy that!’
*Fancy seeing you here!
7THINK/BELIEVE literary to think or believe something without being certain
fancy (that)
*She fancied she heard a noise downstairs.
以上言皆英生活,迎大家或指正~
文章定位: