英〈老人〉刊登於《芝加哥》2024.4.26
〈老人〉
老人破口大
他躺得舒舒服服的安椅
突然被去了光
他不知道
他的太早就下了山
久以照耀他的
乃是月光或返照光
或根本只是
幻的霓虹光
但他昏花的老眼倒欺他
那隆隆直直向他的
是一部摧枯拉朽的路
AN OLD MAN
he cursed out loud
someone was blocking sunlight
from his easy chair
he did not know
his days were long gone
the light shining on him
was the last radiance of the setting sun
or the moonlight
or simply an illusion
from the flickering neon signs
but his dim-sighted eyes had not deceived him
it turned out that it was indeed
a gigantic road machine
crushing crumpling roaring
straight toward him

文章定位: