I am a thousand winds that blow@城坐|PChome Online 人新台
2015-11-25 09:49:09| 人3,762| 回3 | 上一篇 | 下一篇

I am a thousand winds that blow

30 收藏 0 0 站台

反覆了次首曲子,歌中看,我既化作清,遨於天地,苦厄皆解,其融融,家人友都我。因此首歌用比快的曲唱,比妥。期待哪位音家能快演首《千之歌》!



千のになって》

私のお墓の前で 泣かないでください

そこに私はいません 眠ってなんかいません

千のに

千のになって

あの大きな空を

吹きわたっています


秋には光になって にふりそそぐ

冬はダイヤのように きらめく雪になる

朝はになって あなたを目めさせる

夜は星になって あなたを守る


私のお墓の前で 泣かないでください

そこに私はいません 死んでなんかいません

千のに

千のになって

あの大きな空を

吹きわたっています


千のに

千のになって

あの大きな空を

吹きわたっています


あの大きな空を

吹きわたっています


日文版中

不要在我前哭泣
那有我 我有沈睡不醒
化作千 我已化身千微
吹拂在垠的天空

秋天 我化作和煦光
流在田野之
冬天 我化白雪
像石般地放煌

朝升起 我化作
醒睡中的
夜幕低垂 我化星辰
默默守深眠中的

不要在我前哭泣
我不在那 我有
化作千 我已化身千微
翔在限的天空

化作千 我已化身千微
翔在限的天空
翔在限的天空……




Do not stand at my grave and weep


I am a thousand winds that blow

Do not stand at my grave and weep.

I am not there. I do not sleep.

I am a thousand wind that blow.

I am the diamond glints on snow.

I am the sunlight on ripened grau

I am the gentle autumn rain.

When you awaken in the morning is hush,

I am the swift uplifting rush

Of quiet birds in circled fligh

I am the stars that shine at night.

Do not stand at my grave and cry,

I am not there; I did not die.

中文翻

者:李

我是千拂面的和

在我的前哭泣

我不在那,我有沉睡

我是千拂面的和

我是白雪上亮光的石

我是成熟粒上耀的太

我更是和的秋雨

你在早晨中醒

我已化身急速仰的小

在你上

我是黑夜中和的星光

在我的前哭泣

我不在那我有死去

 

千のになって (秋川雅史)


Do Not Stand At My Grave And Weep (Katherine Jenkins)