*************************************
《生命中不能承受之》世至今已20年了。皇冠出版社取得米昆德拉所有作品在台的家出版,特行了本大典代表作的念版。他把好的封面稿寄去米昆德拉看,他本人非常喜,回了信想把台版的封面裱褙起,出版社的工作人又又喜,也想把大的封信框好上面。
回根最新修法文版全新翻的是尉秀先生。曾者的他,在除了者的身份外,也兼任大研所的。他背了布包走上前的瘦削身影,我想起了研究所的竹老,的T-Shirt穿扮不重量的表方式,像是大生而根本不像大老。我才得他得像是走了,他自己去做了肺核的查,手臂上留有用出的注射。忽然我又得太沉重了。
起新的小,尉秀先就名做了版本的比。就 “Unbearable Lightness of Being”而言,大把它作「不可承受的生命之」似乎精。因米昆德拉在本要的是存在(Being)本的重量情,而不是生命中某部份的盈。但翻也要及文句之意,所以他仍沿了前人的法,用了「生命中不能承受之」名。
「生命中不能承受之」在一始就借用了尼采的神秘概念:「永劫回」。
尉秀,恐怕有很多人看到名的解就跑了。我也不知道多懂得「」何物的方者,是否就容易理解「永劫回」的意思。地,如果一件事情在生後不地重,那就有重的影;我在想,好像有信仰的人避免的原因,是因怕回自己身上。但是,如果事情在生的同也就去了,「我能稍即逝的事物定罪?」所以一切只要原就好,甚至是先原,什是大不了的事。
完整本小再回看,米昆德拉在起就出了整本小探的主旨:
可『重』真是酷?而『』真是美?
最沉重的垮我,我屈服,把我倒在地。可是在世世代代的情篇,女人渴望的是承受男性肉的重。於是,最沉重的也是最激越的生命的形象。越沉重,我的生命就越近地面,生命就越也越真。
相反的,完全有人的存在得比空,人的存在起,地面,人世的存在,得只是似真非真,一切作都得自由自在,又足重。
那,我哪一呢?重,是?
*******************************************************************************
→→ 待 →→
文章定位:
人(66) | 回(0)| 推 (
0)| 收藏 (
0)|
寄 全站分:
不分