
『Ameya:
在中文翻成繁字,感到了歌容,得很像重返天空之翼越影的自白,以及想逾的。』
始まりは幼き日 えぬ手の温もり
hajimari ha osanaki hi mie nu te no nukumori
在最初我年幼的候 那看不的手心的暖
きついた面影に 憧れを重ねて
yaki tsui ta omokage ni akogare o kasane te
刻於心的面容和憧憬相互重
描いた理想と 届かぬ
egai ta risou to todoka nu genjitsu
内心描的理想法的
小さなりを 胸に抱いて
chiisana hokori o mune ni idai te
但在心中永有放那小小的耀。
どこまでも行ける を信じて けけてゆく未来 その先で
doko made mo ikeru kizuna o shinji te kakenuke te yuku mirai sono saki de
不管走到哪都相信 永不停止的步伐向著未前。
今はすぎる 遥かな高みも いつかきっと届くまで
ima ha too sugiru haruka na takami mo itsuka kitto todoku made
那眼前不可及的高度 有一天能抵
仄暗い空にく 灯にわれ
hono kurai sora ni saku hotaru tou ni sasowa re
被放在灰暗天空中的火的光芒惑
胸に抱く香りだけ のとして
mune ni idaku kaori dake kizuna no kagi toshite
只有你中的味道 是永的
れな情 届いた虫の音
aware na aijou todoi ta mushi no oto
可悲的情 微弱的音
予感にざわめく 鼓数え
yokan ni zawameku kodou kazoe
被感困 心跳不停
女がて眠るこの夜を永にりけていたい
kijo ga yumemi te nemuru kono yoru o eien ni mamori tsuduke te i tai
我希望你幸福地睡眠著的夜晚能永地存在下去
叶わない恋と解っているから どうか今 微笑んで
kanawa nai koi to wakatte iru kara douka ima hohoen de
我知道我的是法的 所以如何在微笑吧
き想いよ いて散る花よ 何もかもが永ではないと
hakanaki omoi yo sai te chiru hana yo nanimokamo ga eien de ha nai to
法的想 凋零落的花 有任何事物是永不的
知りながらう 罪深き久 どうかまだ…
shiri nagara negau tsumibukaki kuon dou ka mada ……
即便知道是 但我仍然祈 我永……
方に出逢っ てった自由が生み出した恐さに震えてる
anata ni deatte negatta jiyuu ga umidashi ta kowa sa ni furue teru
你相 我因盼望自由所生的恐而抖
く望むほど色づくよ どうかまだ 消えないで
tsuyoku nozomu hodo iroduku en yo dou ka mada kie nai de
要你相的望在心中的越越烈 不要消失
どうか今 微笑んで
douka ima hohoen de
一定要微笑
文章定位: