请教一下大家在阅读官方英文技术文档时,会翻译成中文做笔记吗? - V2EX
V2EX = way to explore
V2EX 是一个关于分享和探索的地方
现在注册
已注册用户请  登录
wangzaiSummer
V2EX    阅读

请教一下大家在阅读官方英文技术文档时,会翻译成中文做笔记吗?

  •  
  •   wangzaiSummer 2023-10-31 15:36:32 +08:00 2274 次点击
    这是一个创建于 783 天前的主题,其中的信息可能已经有所发展或是发生改变。
  • 请教
    a href="/tag/笔记" class="tag">
  • 笔记
  • 文档
  • 翻译
    14 条回复    2023-11-08 10:02:18 +08:00
    iX8NEGGn
        1
    iX8NEGGn  
       2023-10-31 16:15:18 +08:00 via iPhone   1
    看情况,如果只是临时用下,就没必要,如果是系统深入学习的话,别说英文了,中文书籍我都会把它全部打乱,重新组织章节段落,适合自己理解思维的,那才叫笔记,英文也一样,但英文一般我都会它制作成双语。
    realfatboy
        2
    realfatboy  
       2023-10-31 16:20:00 +08:00
    强迫症表示不会混用,英文的用英文标注,中文的用中文标注,看着比较统一舒服
    dyv9
        3
    dyv9  
       2023-10-31 16:32:35 +08:00 via Android
    能阅读就不要翻译,习惯了用英语做笔记或注释就好了。不自己写就没有词汇量。
    hejingyuan199
        4
    hejingyuan199  
       2023-10-31 18:09:50 +08:00
    取决于你的笔记的使用场景。
    如果我的笔记是在工作中使用,我会尽量用英文,因为我的办公语言是英文,大家互相分享也方便,比如我有些问题不懂问别人就可以直接用英文问。他们听不懂的话我就把文字给他们看。
    但是私底下我也需要自我提升,笔记就自由一些,可能中英混着(因为很多 IT 术语就没有中文翻译),但基本上目录还是要中文的,毕竟中文方块字还是一眼看上去能最快知道那是什么,查找起来也更快。
    hefish
        5
    hefish  
       2023-10-31 18:16:04 +08:00
    不会, 我学完要么记住,要么直接摘抄原文。
    Inn0Vat10n
        6
    Inn0Vat10n  
       2023-10-31 18:16:12 +08:00
    不会,而且不能理解。
    hitmanx
        7
    hitmanx  
       2023-10-31 19:58:15 +08:00
    一般是会按照原始的技术资料的语言来,这个对我来说最自然。但是例外是一些专业的术语,无论是读英文还是中文的资料,基本笔记都是用英文的术语,纯粹个人习惯的问题(常年的工作语言)。

    我的笔记都是自己看的,所以中英文混着来的情况也很多,无所谓,自己怎么看着快、看着习惯怎么来即可。
    julyclyde
        8
    julyclyde  
       2023-10-31 20:07:49 +08:00
    首先没必要做笔记
    其次更美必要翻译
    rabbbit
        9
    rabbbit  
       2023-10-31 20:33:25 +08:00
    不会,写摘要就是了。翻译了浪费时间。
    cordea
        10
    cordea  
       2023-10-31 20:34:08 +08:00
    原文用什么语言,做笔记用什么语言
    当然大部分情况下不做笔记
    rabbbit
        11
    rabbbit  
       2023-10-31 20:40:31 +08:00
    以前写一大堆,然而并没有用,根本记不住。
    现在都换成自己的理解,例如 Rxjs 那一堆 map 的区别,几句话就完事了。

    concat 有序
    merge 无序
    concatMap 有序
    mergeMap 无序
    switchMap 外头发新的就掐死里边的
    exhaustMap 里头没完成不管外面的
    wangzaiSummer
        12
    wangzaiSummer  
    OP
       2023-10-31 21:08:24 +08:00
    感谢各位的回答。我想后续我做笔记话,应该会使用原始文档的术语,尽量使用关键词和关键句,精确简明。
    0live
        13
    0live  
       2023-11-01 16:33:48 +08:00
    请问如果做笔记的话用啥记呢
    wangzaiSummer
        14
    wangzaiSummer  
    OP
       2023-11-08 10:02:18 +08:00
    @0live Notion,语雀都可以
    关于     帮助文档     自助推广系统     博客     API     FAQ     Solana     924 人在线   最高记录 6679       Select Language
    创意工作者们的社区
    World is powered by solitude
    VERSION: 3.9.8.5 21ms UTC 20:53 PVG 04:53 LAX 12:53 JFK 15:53
    Do have faith in what you're doing.
    ubao msn snddm index pchome yahoo rakuten mypaper meadowduck bidyahoo youbao zxmzxm asda bnvcg cvbfg dfscv mmhjk xxddc yybgb zznbn ccubao uaitu acv GXCV ET GDG YH FG BCVB FJFH CBRE CBC GDG ET54 WRWR RWER WREW WRWER RWER SDG EW SF DSFSF fbbs ubao fhd dfg ewr dg df ewwr ewwr et ruyut utut dfg fgd gdfgt etg dfgt dfgd ert4 gd fgg wr 235 wer3 we vsdf sdf gdf ert xcv sdf rwer hfd dfg cvb rwf afb dfh jgh bmn lgh rty gfds cxv xcv xcs vdas fdf fgd cv sdf tert sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf shasha9178 shasha9178 shasha9178 shasha9178 shasha9178 liflif2 liflif2 liflif2 liflif2 liflif2 liblib3 liblib3 liblib3 liblib3 liblib3 zhazha444 zhazha444 zhazha444 zhazha444 zhazha444 dende5 dende denden denden2 denden21 fenfen9 fenf619 fen619 fenfe9 fe619 sdf sdf sdf sdf sdf zhazh90 zhazh0 zhaa50 zha90 zh590 zho zhoz zhozh zhozho zhozho2 lislis lls95 lili95 lils5 liss9 sdf0ty987 sdft876 sdft9876 sdf09876 sd0t9876 sdf0ty98 sdf0976 sdf0ty986 sdf0ty96 sdf0t76 sdf0876 df0ty98 sf0t876 sd0ty76 sdy76 sdf76 sdf0t76 sdf0ty9 sdf0ty98 sdf0ty987 sdf0ty98 sdf6676 sdf876 sd876 sd876 sdf6 sdf6 sdf9876 sdf0t sdf06 sdf0ty9776 sdf0ty9776 sdf0ty76 sdf8876 sdf0t sd6 sdf06 s688876 sd688 sdf86