请问这段应该怎么翻译 - V2EX
V2EX = way to explore
V2EX 是一个关于分享和探索的地方
现在注册
已注册用户请  登录
请不要在回答技术问题时复制粘贴 AI 生成的内容
plko345
V2EX    程序员

请问这段应该怎么翻译

  •  
  •   plko345 2022-10-18 23:44:53 +08:00 2231 次点击
    这是一个创建于 1088 天前的主题,其中的信息可能已经有所发展或是发生改变。

    来源: https://developer.hashicorp.com/terraform/intro/core-workflow#working-as-a-team 下的 Plan 第三段.

    The problem becomes producing that speculative plan output for the team to review. Some teams that still run Terraform locally make a practice that pull requests should include an attached copy of speculative plan output generated by the change author. Others arrange for their CI system to post speculative plan output to pull requests automatically.

    比如这句 The problem becomes producing that speculative plan output for the team to review.

    我结合 Google 翻译成 "这个问题变成了供团队审查的推测 plan 输出", 好瞎, 完全不知道什么意思

    10 条回复    2022-10-19 23:25:37 +08:00
    aureole999
        1
    aureole999  
       2022-10-18 23:47:23 +08:00   1
    DeepL:
    问题是,如何产生推测性计划输出,供团队审查。一些仍在本地运行 Terraform 的团队制定了一个惯例,即拉动请求应包括一份由变更作者生成的推测计划输出的附件。还有一些团队安排他们的 CI 系统自动发布推测性计划输出到拉动请求。
    plko345
        2
    plko345  
    OP
       2022-10-19 00:01:47 +08:00
    @aureole999 感觉挺通顺的, DeepL 翻译这个比 Google 要好多了.
    prnews
        3
    prnews  
       2022-10-19 00:18:05 +08:00
    比较白话一点:
    问题是,要如何生成推测性计划,好让团队审核。
    edis0n0
        4
    edis0n0  
       2022-10-19 00:29:58 +08:00
    @plko345 #2 DeepL 通顺度确实很不错,但不止一次翻译出和原文意思相反的内容,想举例子突然找不到了
    janxin
        5
    janxin  
       2022-10-19 00:47:38 +08:00 via iPhone
    @edis0n0 确实是有,感觉是后面补了个语气通顺的模型。关键是中文英文互翻双向都能错
    kebot
        6
    kebot  
       2022-10-19 02:34:35 +08:00
    冷知识,Deepl 是德国公司
    Amex
        7
    Amex  
       2022-10-19 02:47:38 +08:00   1
    你要结合上下文看

    上一段写了“If team members review proposed config changes alongside speculative plan output, they can evaluate whether the intent of the change is being achieved by the plan.”,即 team member 需要把 config change 和 speculative plan output 一起 review ,来更好的评估 change 是否符合预期。
    下一段接着说怎么生成这个 speculative plan output 给 team review:“The problem becomes producing that speculative plan output for the team to review.”,接着举了几个实践的例子

    单独拆一句话出来翻译很容易读不懂…
    plko345
        8
    plko345  
    OP
       2022-10-19 09:37:01 +08:00 via Android
    @seaiaddca 是的,可问题在于我看了也不会翻译这一句
    JamesMackerel
        9
    JamesMackerel  
       2022-10-19 11:10:16 +08:00
    一开始也没读懂……我把 that... 这个从句看成是修饰 producing 这个词的定语从句了。经过一楼的翻译提点,才发现是 The problem becomes : producing that speculative plan output for the team to review.
    forgottencoast
        10
    forgottencoast  
       2022-10-19 23:25:37 +08:00
    有道的怎么样?

    问题变成了为团队评审生成推测计划输出。一些仍然在本地运行 terrform 的团队的做法是,pull 请求应该包括由变更作者生成的推测计划输出的附加副本。其他人安排他们的 CI 系统发布推测计划输出自动拉请求。
    关于     帮助文档     自助推广系统     博客     API     FAQ     Solana     5576 人在线   最高记录 6679       Select Language
    创意工作者们的社区
    World is powered by solitude
    VERSION: 3.9.8.5 32ms UTC 07:12 PVG 15:12 LAX 00:12 JFK 03:12
    Do have faith in what you're doing.
    ubao snddm index pchome yahoo rakuten mypaper meadowduck bidyahoo youbao zxmzxm asda bnvcg cvbfg dfscv mmhjk xxddc yybgb zznbn ccubao uaitu acv GXCV ET GDG YH FG BCVB FJFH CBRE CBC GDG ET54 WRWR RWER WREW WRWER RWER SDG EW SF DSFSF fbbs ubao fhd dfg ewr dg df ewwr ewwr et ruyut utut dfg fgd gdfgt etg dfgt dfgd ert4 gd fgg wr 235 wer3 we vsdf sdf gdf ert xcv sdf rwer hfd dfg cvb rwf afb dfh jgh bmn lgh rty gfds cxv xcv xcs vdas fdf fgd cv sdf tert sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf shasha9178 shasha9178 shasha9178 shasha9178 shasha9178 liflif2 liflif2 liflif2 liflif2 liflif2 liblib3 liblib3 liblib3 liblib3 liblib3 zhazha444 zhazha444 zhazha444 zhazha444 zhazha444 dende5 dende denden denden2 denden21 fenfen9 fenf619 fen619 fenfe9 fe619 sdf sdf sdf sdf sdf zhazh90 zhazh0 zhaa50 zha90 zh590 zho zhoz zhozh zhozho zhozho2 lislis lls95 lili95 lils5 liss9 sdf0ty987 sdft876 sdft9876 sdf09876 sd0t9876 sdf0ty98 sdf0976 sdf0ty986 sdf0ty96 sdf0t76 sdf0876 df0ty98 sf0t876 sd0ty76 sdy76 sdf76 sdf0t76 sdf0ty9 sdf0ty98 sdf0ty987 sdf0ty98 sdf6676 sdf876 sd876 sd876 sdf6 sdf6 sdf9876 sdf0t sdf06 sdf0ty9776 sdf0ty9776 sdf0ty76 sdf8876 sdf0t sd6 sdf06 s688876 sd688 sdf86