这份中文文档在翻译完成后会链接到官方文档,并和英文文档保持同步更新:
欢迎在这里投票选出 /添加你喜欢的中文 logo 字体和中文标语翻译: https://github.com/greyli/flask-docs-zh/discussions/categories/vote
1 leven87 2021-05-28 09:37:13 +08:00 ![]() 顶一个,现在工作 python 为开发语言,又出国留学两年,有时间会参与。 |
![]() | 2 hello2060 2021-05-28 09:40:51 +08:00 才开始吗? |
![]() | 4 firejoke 2021-05-28 11:08:04 +08:00 为这个猫猫头像留言~ |
![]() | 5 summerwar 2021-05-28 12:49:24 +08:00 logo 中的 one drop at a time 建议翻译成 [一次即可上手] ,而不是一次一滴 |
![]() | 7 greyli OP @summerwar 谢谢提议,目前只是临时翻译,具体在 https://github.com/greyli/flask-docs-zh/discussions/37 有讨论和投票。 |
8 GrayXu 2021-05-28 13:07:22 +08:00 为啥印象好早就有 flask 的中文版文档了 |
![]() | 10 jdkl 2021-05-28 15:12:22 +08:00 flask 只是拿来做过几个小项目,英语也是刚过六级水平,可以参加翻译吗? |
![]() | 14 sudoy 2021-05-29 11:24:53 +08:00 @summerwar 如果是要求尽量与原文意思接近,我觉得“一次一滴”更准确。“一次即可上手”可能听起来更顺口,但是意思与 one drop at a time 完全不一样。如果一定要翻译成顺口又与原意相近,可能用“渐进式”更合适。 |
15 fx0719 2021-05-29 23:04:08 +08:00 via iPhone 大佬,哈哈哈买了你的 flask 书 |
![]() | 16 godfray 2021-05-30 00:12:37 +08:00 英文一般也可以参加嘛,一个好好学学 Flask 的机会,Django 实在是太多了。。。 |
17 Lighthughjiajin 2021-06-17 15:50:45 +08:00 @leven87 大佬在广州工作吗? |
18 leven87 2021-06-18 08:50:27 +08:00 @Lighthughjiajin 黑啊 |