https://github.com/Wei-Xia/most-frequent-technology-english-words
本来一直把这些单词保存在 Evernote 里,决定还是放在 Github 上可以和更多的人分享。
都是自己在工作中遇到的单词,都是使用频率较高的单词。
希望可以和更多的程序员分享,如果你自己觉得有哪些词汇合适,欢迎添加 PR 来贡献!
1 longmao 2019-06-20 09:04:47 +08:00 谢谢 |
2 feivorid 2019-06-20 09:13:34 +08:00 谢谢 |
![]() | 3 Mosugar 2019-06-20 09:13:55 +08:00 感谢 |
![]() | 4 sugars PRO ![]() 谢谢,让我变量方法命名时更加自信了 |
![]() | 5 AkiseAru 2019-06-20 09:17:25 +08:00 感谢 |
6 xw900812 OP @sugars variable 命名是中美程序员最棘手的问题,哈哈 不过这个 repo 里的词汇更多适用于写英文文档。 |
![]() | 7 jasonyang9 2019-06-20 09:25:15 +08:00 resilience, n., 弹性 另外竟然没有: awesome, adj,. 自如棒 |
![]() | 8 cominghome 2019-06-20 09:28:12 +08:00 @sugars 我已经放弃优雅的命名了,一概使用直译,就是有些变量名有点长,可能由四五个词组成 |
9 BloodyZealot 2019-06-20 09:36:37 +08:00 码,感谢 |
10 xw900812 OP @jasonyang9 resilience 是个好词。。我一会儿加上,谢谢! |
11 NeedforV2 &nbp;2019-06-20 09:44:22 +08:00 感谢! |
![]() | 12 chiu 2019-06-20 09:44:33 +08:00 ![]() 最近刚入职一家美企,平时觉得比较麻烦的是 Email,Comment 中遇到的一些缩写,如 w/ with w/o without b/c because LGTM Looks Good To Me TGIF Thank God It's Friday 感觉外国同事比较常用,Lz 有没有缩写这方面的经验总结? |
13 WhoCanBeRich 2019-06-20 09:45:17 +08:00 谢谢 lz 加油 |
14 WhoCanBeRich 2019-06-20 09:45:38 +08:00 已 star |
![]() | 15 server 2019-06-20 09:46:14 +08:00 感谢 |
![]() | 16 dalieba 2019-06-20 09:47:53 +08:00 via Android ![]() 给楼主分享个资源:www.merriam-webster.com |
![]() | 17 shawndev 2019-06-20 09:48:28 +08:00 Symmetric Digest Notation (JSON 中的 N Polyfill |
![]() | 18 sugars PRO |
![]() | 19 PP 2019-06-20 09:50:15 +08:00 via iPad 工作文档词库和工作俚语词库要分开。 |
![]() | 20 jiezhi 2019-06-20 09:54:07 +08:00 看了下,基本上经常读官方文档和原版书的基本都会遇到。 可以把一些符号的术语都加上啊,别的不说,去正则手册里肯定能找到一大把。 |
![]() | 21 arden 2019-06-20 09:55:16 +08:00 ![]() 就这么几个? |
22 DamonLin 2019-06-20 09:57:49 +08:00 感谢 |
23 xw900812 OP |
25 crazypig14 2019-06-20 10:00:35 +08:00 楼主好人,不涉密的话再来点实际例子更好了,经常觉得自己说的不地道 |
![]() | 26 thinkmore 2019-06-20 10:04:44 +08:00 谢谢 |
![]() | 27 liuxey 2019-06-20 10:06:08 +08:00 支持一下 |
28 zhensjoke 2019-06-20 10:06:30 +08:00 这个阀值不错,不错,不错。 |
![]() | 29 lucifer9 2019-06-20 10:17:50 +08:00 Robust 和 阈值 必须好评 |
30 testeststs 2019-06-20 10:21:37 +08:00 感谢。 |
![]() | 31 xi4oh4o 2019-06-20 10:21:55 +08:00 谢谢! |
![]() | 32 hagezhou 2019-06-20 10:23:47 +08:00 我还以为是来搞笑的,没想是正经的 |
![]() | 33 kooze 2019-06-20 10:24:34 +08:00 ![]() 很有用 感谢~ |
![]() | 34 justfly 2019-06-20 10:26:23 +08:00 感谢分享! |
35 hhhsuan 2019-06-20 10:27:28 +08:00 看完了,没啥新鲜词,都是很普通的。 |
38 mengzhuo 2019-06-20 10:42:09 +08:00 ![]() 我不在外企上班也知道这些词是什么鬼…… |
39 taotaodaddy 2019-06-20 10:46:35 +08:00 via Android 谢谢楼主 |
40 cuixiao603 2019-06-20 10:51:18 +08:00 awesome |
![]() | 41 pandaMao 2019-06-20 10:59:34 +08:00 谢谢 |
42 qwerrewt 2019-06-20 11:13:25 +08:00 ![]() 单词有点简单, 而且有的翻译不太准确 |
43 xw900812 OP @qwerrewt 欢迎 PR 来修改,或者直接 issue 也可以,我来修改。因为我基本都知道什么意思,所以翻译肯定有点误差。 |
![]() | 44 wangchonglie 2019-06-20 11:20:10 +08:00 问一下楼主, 像这种动态增加并且需要排序的表, 怎么维护比较方便呢? |
45 miruacle 2019-06-20 11:24:48 +08:00 via iPhone 感谢 |
46 ggmood 2019-06-20 11:25:29 +08:00 再现性 reproducibility |
![]() | 47 taxiangdeni 2019-06-20 11:28:05 +08:00 感谢 |
48 hellwys1 2019-06-20 11:38:39 +08:00 希望楼主继续,只认识百分之 80 左右,学习了 |
![]() | 49 LGA1150 2019-06-20 12:21:42 +08:00 via Android ![]() workaround 和 solution 还是有区别的,翻译成“解决方案”不太好 |
50 fuermosi777 2019-06-20 12:40:20 +08:00 我周围所有人都说过 heuristic 但是我到现在也不知道什么意思 |
![]() | 51 ljsh093 2019-06-20 12:53:48 +08:00 @jasonyang9 自如棒可笑 skr 人 |
52 xenme 2019-06-20 12:54:12 +08:00 via iPhone 最近一年听到最多的: franchises agile/nimble |
53 mattx 2019-06-20 13:01:04 +08:00 哈哈 都这么多 star 了 |
![]() | 54 stanjia 2019-06-20 13:02:55 +08:00 666 |
![]() | 55 radio777 2019-06-20 14:21:07 +08:00 很有用 感谢 |
![]() | 56 lijunbo 2019-06-20 14:26:43 +08:00 @sugars 哈哈哈哈,分享个新鲜热乎的,早上刚看到的代码: var totalTime = new Date(); var nian = totalTime.getFullYear(); var yue = totalTime.getMonth(); var ri = totalTime.getDate() |
![]() | 57 172721404 2019-06-20 14:26:51 +08:00 很用心哎,谢谢了 |
![]() | 58 vimiix 2019-06-20 14:30:53 +08:00 谢谢 |
![]() | 59 www5070504 2019-06-20 15:37:33 +08:00 感谢分享 |
![]() | 60 sth2018 2019-06-20 15:45:46 +08:00 谢谢 已 star |
![]() | 61 Yvette 2019-06-20 15:50:53 +08:00 overhead 开销 |
![]() | 62 hmzt 2019-06-20 15:53:29 +08:00 以前总会因为在老外面前用自己不专业的英语尴尬,后来想想我用英语的原因就是老外压根不懂汉语,我已经让步了,尴尬的应该是老外才对 |
![]() | 64 KIzuN1 2019-06-20 17:48:04 +08:00 感谢分享,很有裨益。 |
65 yeepZhang 2019-06-20 17:55:01 +08:00 受益,感谢分享 |
![]() | 66 lk920724 2019-06-20 17:56:17 +08:00 star~ |
![]() | 67 strugglexiang 2019-06-20 18:29:46 +08:00 v2 一发贴,瞬间 900 星 |
69 gugizz 2019-06-20 18:39:46 +08:00 感谢分享,star |
![]() | 71 anofac 2019-06-20 19:28:17 +08:00 棒棒的,感谢分享! |
72 lhw45202 2019-06-20 19:30:26 +08:00 如何整理 |
![]() | 73 chiu 2019-06-20 20:18:30 +08:00 via Android @janus77 不算正式邮件,大多是 bug,review,push change 之类的一提交,系统就自动给相关 group 或人员下发邮件,附带 comment 的内容 |
![]() | 74 ihavecat 2019-06-20 20:24:33 +08:00 感谢分享,回去 star |
![]() | 75 hcsu 2019-06-20 20:25:44 +08:00 via iPhone 谢谢 |
76 huson 2019-06-20 23:31:36 +08:00 感谢 lz 已 start |
![]() | 77 ArJun 2019-06-21 00:27:14 +08:00 v2 蛮热情啊一下一千 start |
![]() | 78 Zcalory 2019-06-21 02:40:00 +08:00 感谢分享! |
![]() | 79 xiaket 2019-06-21 07:07:55 +08:00 priority 都没有... 这是没跟人吵过架吧? |
![]() | 80 dingz 2019-06-21 08:55:08 +08:00 relevant sensitive |
![]() | 81 jkeylu 2019-06-21 09:19:34 +08:00 再加上一些使用场景就更好了 |
![]() | 82 bluebee 2019-06-21 10:43:53 +08:00 谢谢 |
83 qwerrewt 2019-06-21 11:06:40 +08:00 哈哈,我也想提 WAR 来着,比较明显的 bug,发现今天已经改了,赞! 有些单词的确很难翻译成中文, 像是 miscellaneous, 翻译成混杂, 完全正确, 但是问题来了, 混杂是什么意思? 可能还是常用在把难以归类的东西放在 misc 里, 称之为杂项. 顺带一问, LZ 是网络工程师吗? |
84 xw900812 OP |
85 huangdadaxian 2019-06-21 11:35:56 +08:00 xx |
86 v2ph 2019-06-21 11:37:42 +08:00 via Android 谢谢,我不会英语。 |
![]() | 87 pnongrata 2019-06-21 12:00:24 +08:00 只放单词和中文的话,只是让你看到英文的时候想到“哦是这个意思”,跟查词典其实也没什么区别。最关键的部分应该是放例句呀。 excited 和 exciting 都是形容词。放释义“兴奋的”和“令人兴奋的”,不如记一个例句来的更实际呀 I'm so excited about this exciting project. 脱离了句子记单词都没有任何意义请大家牢牢记住啊(敲黑板 |
88 xw900812 OP @pnongrata 这样的工作就比较繁琐了。。因为都是我自己平时积累的,所以我比较明白,需要网友通力协作才能完善。 |
![]() | 89 aaahhh123 2020-11-02 11:23:17 +08:00 66666666 |
90 think2011 2020-11-02 23:59:52 +08:00 谢谢 |