决定搭一个汇集相关翻译类文档(技术博客为主)的网站。 - V2EX
V2EX = way to explore
V2EX 是一个关于分享和探索的地方
现在注册
已注册用户请  登录
banxi1988
V2EX    随想

决定搭一个汇集相关翻译类文档(技术博客为主)的网站。

  •  
  •   banxi1988 2012-12-08 18:37:58 +08:00 3527 次点击
    这是一个创建于 4769 天前的主题,其中的信息可能已经有所发展或是发生改变。
    我的几个想法:
    (1)自己平常喜欢翻译某些技术文档来学习,所以有空就会翻译。想汇总起来。(2)我知道有一个译言这样的网站,但是上面的内容只有少部分是我喜欢的。
    (3)翻译前先收集相关主题已经有翻译。这里我要强调的一点,我决定我
    的网站只提供原始的其他网站的网站的链接,而不是将其copy转载过来,以尊重原始的翻译网站或者人,及利用已有资源。

    大家有什么建议没?
    7 条回复    1970-01-01 08:00:00 +08:00
    banxi1988
        1
    banxi1988  
    OP
       2012-12-08 18:40:53 +08:00
    又想到一点:
    就是我很喜欢StackOverflow,增加一个翻译SO中的好的问答。我觉得这个意义应该很大吧。
    chhx
        2
    chhx  
       2012-12-08 19:47:14 +08:00
    前段时间见过一个Java类文章的翻译站点 楼主可以参考一下。
    http://www.importnew.com
    banxi1988
        3
    banxi1988  
    OP
       2012-12-08 20:43:32 +08:00
    @chhx 谢谢,嗯,不过他这个看起来像一个一般的博客站点似的,根我想像中还是有点差距。不过,确实有不少相似的想法。
    TankyWoo
        4
    TankyWoo  
       2012-12-09 10:02:12 +08:00
    1.一个人一天顶多翻译1,2篇吧,你考虑的技术是多方向还是固定某一个方向的文章?
    2.这个和外刊IT评论网挺类似的,只不过他更多的是互联网,而不是纯技术。
    3.翻译的文章,最重要的一点是保证准确性,这点要考虑能否达到
    sethverlo
        5
    sethverlo  
       2012-12-09 10:13:35 +08:00
    以前和 @fanzeyi 做过这个 https://github.com/PyCodersCN/PyCodersCN 后来慢慢没人了=..=
    banxi1988
        6
    banxi1988  
    OP
       2012-12-09 21:37:13 +08:00
    @sethverlo 看了下还不错啊。PS:另感觉readthedocs好像很出名的样子。
    banxi1988
        7
    banxi1988  
    OP
    2012-12-09 21:39:54 +08:00
    @TankyWoo 嗯,谢谢。开始固定某一个方向,也就是自己学习的方向。
    由个从数量有限。
    我又有了一些比较突出的想法了。还是单独开一个主题吧。
    关于     帮助文档     自助推广系统     博客     API     FAQ     Solana     910 人在线   最高记录 6679       Select Language
    创意工作者们的社区
    World is powered by solitude
    VERSION: 3.9.8.5 23ms UTC 19:38 PVG 03:38 LAX 11:38 JFK 14:38
    Do have faith in what you're doing.
    ubao msn snddm index pchome yahoo rakuten mypaper meadowduck bidyahoo youbao zxmzxm asda bnvcg cvbfg dfscv mmhjk xxddc yybgb zznbn ccubao uaitu acv GXCV ET GDG YH FG BCVB FJFH CBRE CBC GDG ET54 WRWR RWER WREW WRWER RWER SDG EW SF DSFSF fbbs ubao fhd dfg ewr dg df ewwr ewwr et ruyut utut dfg fgd gdfgt etg dfgt dfgd ert4 gd fgg wr 235 wer3 we vsdf sdf gdf ert xcv sdf rwer hfd dfg cvb rwf afb dfh jgh bmn lgh rty gfds cxv xcv xcs vdas fdf fgd cv sdf tert sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf shasha9178 shasha9178 shasha9178 shasha9178 shasha9178 liflif2 liflif2 liflif2 liflif2 liflif2 liblib3 liblib3 liblib3 liblib3 liblib3 zhazha444 zhazha444 zhazha444 zhazha444 zhazha444 dende5 dende denden denden2 denden21 fenfen9 fenf619 fen619 fenfe9 fe619 sdf sdf sdf sdf sdf zhazh90 zhazh0 zhaa50 zha90 zh590 zho zhoz zhozh zhozho zhozho2 lislis lls95 lili95 lils5 liss9 sdf0ty987 sdft876 sdft9876 sdf09876 sd0t9876 sdf0ty98 sdf0976 sdf0ty986 sdf0ty96 sdf0t76 sdf0876 df0ty98 sf0t876 sd0ty76 sdy76 sdf76 sdf0t76 sdf0ty9 sdf0ty98 sdf0ty987 sdf0ty98 sdf6676 sdf876 sd876 sd876 sdf6 sdf6 sdf9876 sdf0t sdf06 sdf0ty9776 sdf0ty9776 sdf0ty76 sdf8876 sdf0t sd6 sdf06 s688876 sd688 sdf86