![]() | 1 fadeaway 2018-11-24 09:36:23 +08:00 via iPhone 可以可以,厉害了! |
![]() | 2 dingdangnao 2018-11-24 10:09:06 +08:00 via iPhone 怕了怕了 |
![]() | 3 murmur 2018-11-24 10:15:53 +08:00 define plugin 可以把关键字也换成中文么 |
![]() | 4 summerwar 2018-11-24 10:21:36 +08:00 翻译的不彻底 import 也应该翻译成导入 |
![]() | 5 imydou 2018-11-24 10:43:57 +08:00 ![]() 然后开源,叫 minggev2 |
![]() | 6 hsfzxjy 2018-11-24 10:56:15 +08:00 via Android 你不觉得 混入 很诡异吗 |
![]() | 7 xuanwu |
![]() | 8 molvqingtai 2018-11-24 12:34:42 +08:00 via Android 流弊 |
9 swcat 2018-11-24 15:55:48 +08:00 via iPhone 为什么还有 import from function Vue this 这些英文,明显不彻底啊,要改这些也要改呀,留着这些东西给谁看 |
![]() | 10 mogita 2018-11-24 16:10:51 +08:00 索引点节哀死 |
![]() | 11 Zzdex 2018-11-24 16:18:46 +08:00 via iPhone 我怕了你们呢 |
12 tiaod 2018-11-24 16:24:29 +08:00 ![]() 为黑而黑就没意思了,LZ 这种研究和探索的精神是值得学习的。 《三体》里关于未来的想象中,中文和英文就合并成了世界语,一切都是为了交流简便嘛。中文变量名+英文关键字 几乎就是中文编程的最佳实践了 |
![]() | 13 windfarer 2018-11-24 16:44:04 +08:00 via Android 您倒是把 import from function export default 翻译一下啊 |
![]() | 14 plm2 2018-11-24 16:56:30 +08:00 角度刁钻,为 lz 的态度点赞 |
![]() | 15 PDX 2018-11-24 16:59:59 +08:00 via iPhone 不一样的感觉!喜欢 |
![]() | 16 Kwan7s 2018-11-24 17:10:29 +08:00 via iPhone 厉害了 |
![]() | 17 fyibmsd 2018-11-24 18:27:58 +08:00 Vue 怎么不翻译成威优易 |
18 zingl 2018-11-24 18:59:00 +08:00 >尝试重命名标识符与文本 其它的你也得动得了啊 |
![]() | 19 xuanwu OP @swcat @windfarer @zingl 见 #7 关键字可以中文化, 见"修改 V8 和 node.js 建立中文后端开发工具"(非本人作品): https://zhuanlan.zhihu.com/p/44953946 但此项目打算尽量不影响工具链. @tiaod 短期内用英文关键字应该是投入产出较高的, 但中文关键字 /语法的工具链应该会随着中文命名的推广而逐渐应用和成熟. |
20 buildblock 2018-11-25 03:55:10 +08:00 via iPhone 做这个东西的意义何在…工业界肯定不买账,放在简历上也没啥用… |
![]() | 21 zado 2018-11-26 09:09:01 +08:00 ![]() 感谢楼主,我英语不好,对我用得到。 |
![]() | 22 zado 2018-11-26 09:25:24 +08:00 ![]() 可以做一个自动转换插件,对于任何项目,中英文都可以随时切换,中文状态即使不能运行,也便于阅读源码,这样就太棒了。 |
![]() | 23 xuanwu OP |
24 luvxy 2018-11-28 19:58:38 +08:00 地址在哪想看下 |
![]() | 25 xuanwu OP @luvxy 顶楼链接的文章中有, 从 vue 原 repo fork 出后添加的"translate-source"branch: https://github.com/program-in-chinese/vue/tree/translate-source |