如何翻译好一篇技术文章 - V2EX
V2EX = way to explore
V2EX 是一个关于分享和探索的地方
现在注册
已注册用户请  登录
yuanchao
V2EX    分享发现

如何翻译好一篇技术文章

  •  
  •   yuanchao 2018-05-08 14:00:19 +08:00 2070 次点击
    这是一个创建于 2712 天前的主题,其中的信息可能已经有所发展或是发生改变。

    你有没有看到了一篇比较不错的文章,想翻译出来分享给大家,但却发现无从下手,只好放弃了的经历呢?这篇文章或许能够帮助到你。

    在提笔翻译之前,我们有几个前提条件,如果您能够满足这些条件,那么您的翻译过程或许会比较顺畅。

    翻译的前提

    先不要着急开始翻译,有几个问题需要你思考一下:

    1. 是否真正读懂了那篇文章?
    2. 是否真正的明白了原作者想表达出来的思想?
    3. 这篇文章表达出来的观点是否正确?

    希望您的答案是:读懂了明白了很正确

    如果不是,则需要您重新阅读文章(至少 3 ~ 5 遍)

    现在,让我们来开始翻译吧~

    在接下来的主题中,我会拿我之前翻译的一篇文章举例 PHP-FPM 调优:为了高性能使用 pm static

    标题

    对于一篇文章来说,标题是最重要的元素,所以你翻译的时候,标题不能完全根据翻译来定,需要自己根据实际情况润色一下

    比如:PHP-FPM tuning: Using ‘ pm static ’ for Max Performance

    标题的意思是:使用 pm static 来实现高性能

    翻译过来的标题有问题吗?单纯的以标题来看,并没有什么问题。 但是我们需要记住,我们翻译一篇文章的时候,需要做到本土化

    根据国内的实际情况来看,大家在使用 PHP-FPM 的时候,绝大部分的人都是使用 pm dynamic。 并且注意标题中的 实现 。这样会误导大家认为只要使用了 pm static 就一定能实现高性能。

    一篇文章有争议,这个是正常的情况,我们在翻译文章的时候,作者的一些观点也不一定是 正确的权威的。所以我们最好避免这种争议

    最后文章标题为:为了高性能使用 pm static

    内容主题

    在翻译内容的时候,有几个小技巧大家注意一下即可:

    避免翻译腔

    看很多翻译的文章,都有一种迷之尴尬。

    嘿,我的老伙计,真是见鬼。刚才不知道为什么,代码居然出现了 bug !!看在上帝的份儿上,这种感觉真的是太让人恶心了!

    一定要避免这种翻译腔出现在你的文章

    剔除与主题无关的内容

    国外的大神们写博客,好像都比较放飞自我 比如在描述对比选择时,有的作者可能会这样写

    嘿嘿,我喜欢这种对比选择的感觉,就像有两个美丽的姑娘在我面前,让我选择一样

    如果作者的举例确实能够带来一种欢快的氛围,那么留下来是有必要的,如果不能,请你删掉它

    尊重原作者

    在翻译时,我们可以添加一些自己的思想在里边,但是我们一定要尊重原作者。不能偏离了定下来的主体思想。 如果你对文章有另外的一些看法,你可以单发一篇新的文章 翻译结束后,希望你能够在文章尾部添加 原文链接,同时如果能联系上原作者,请告诉他你翻译了他的文章,并且致谢。

    能给你带来什么

    首先,翻译并不能给你带来直接的经济收益 我因为懒,所以翻译的东西也比较少。据我所知还没有人能够靠翻译技术文章实现收益增长的

    但是翻译,确实是能够给你带来一些好处的,这个好处,我们从两个层面上来讲

    从广义上来说

    你的一篇篇文章,正在推动着中国某个行业的成长,推动着中国技术水平的成长 也是回馈社区的一种方式

    从狭义上来说

    能够给你带来一些 流量

    在 2018-05-05,我发表了一篇翻译文章,这篇文章给我带来了什么呢?

    博客流量的增长

    很长时间没写博客了,可以看到之前的访问量是 0

    cnzz1

    掘金

    掘金的号是新开的,一篇文章 带来的效果

    juejin

    jue2@2x

    开发者头条

    官方号的转发

    weibo

    以上,只是一篇文章带来的效果,但是这一篇文章,从翻译到校对,一共花了 2 天 的时间!仅仅 1 千多字而已 所以,翻译带来的收益和付出是不会成正比的

    很喜欢一句话:坚持的去做好每一件事情,时间会给你收获

    最后

    我们都需要感谢替大家翻译文章的人,不管他们是从哪个角度出发来翻译。他们都给大家带来了一个良好的社区生态,让我们这些小白站在他们肩膀上前行

    欢迎大家关注我的公众号,我会分享更多的好文章给大家 qrcode_for_gh_5fc537b2be95_344

    kamal
        1
    kamal  
       2018-05-08 16:32:51 +08:00
    原创文章写出翻译腔才是最牛逼的。
    啊,不是针对楼主。
    啊,感谢楼主分享。好文。
    关于     帮助文档     自助推广系统     博客     API     FAQ     Solana     2299 人在线   最高记录 6679       Select Language
    创意工作者们的社区
    World is powered by solitude
    VERSION: 3.9.8.5 34ms UTC 15:51 PVG 23:51 LAX 08:51 JFK 11:51
    Do have faith in what you're doing.
    ubao snddm index pchome yahoo rakuten mypaper meadowduck bidyahoo youbao zxmzxm asda bnvcg cvbfg dfscv mmhjk xxddc yybgb zznbn ccubao uaitu acv GXCV ET GDG YH FG BCVB FJFH CBRE CBC GDG ET54 WRWR RWER WREW WRWER RWER SDG EW SF DSFSF fbbs ubao fhd dfg ewr dg df ewwr ewwr et ruyut utut dfg fgd gdfgt etg dfgt dfgd ert4 gd fgg wr 235 wer3 we vsdf sdf gdf ert xcv sdf rwer hfd dfg cvb rwf afb dfh jgh bmn lgh rty gfds cxv xcv xcs vdas fdf fgd cv sdf tert sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf shasha9178 shasha9178 shasha9178 shasha9178 shasha9178 liflif2 liflif2 liflif2 liflif2 liflif2 liblib3 liblib3 liblib3 liblib3 liblib3 zhazha444 zhazha444 zhazha444 zhazha444 zhazha444 dende5 dende denden denden2 denden21 fenfen9 fenf619 fen619 fenfe9 fe619 sdf sdf sdf sdf sdf zhazh90 zhazh0 zhaa50 zha90 zh590 zho zhoz zhozh zhozho zhozho2 lislis lls95 lili95 lils5 liss9 sdf0ty987 sdft876 sdft9876 sdf09876 sd0t9876 sdf0ty98 sdf0976 sdf0ty986 sdf0ty96 sdf0t76 sdf0876 df0ty98 sf0t876 sd0ty76 sdy76 sdf76 sdf0t76 sdf0ty9 sdf0ty98 sdf0ty987 sdf0ty98 sdf6676 sdf876 sd876 sd876 sdf6 sdf6 sdf9876 sdf0t sdf06 sdf0ty9776 sdf0ty9776 sdf0ty76 sdf8876 sdf0t sd6 sdf06 s688876 sd688 sdf86