
1 zhicheng 2016-08-29 12:31:14 +08:00 支持 seti |
2 yongSir 2016-08-29 13:03:40 +08:00 觉得工作量太大 再说也并不时必须 如果说翻译翻译几个 Guide 还是可以的 但完整的 API 这个... |
3 pzzls 2016-08-29 16:24:31 +08:00 支持,虽然看起来工作量很大,但是前人种树,后人乘凉,算我一个 |
4 ethanlu 2016-08-29 16:35:21 +08:00 很有兴趣参加,问题是开发者文档更新了咋办? |
5 SourceMan 2016-08-29 16:36:23 +08:00 via iPhone 不如培训需要的人学英语 |
6 kitalphaj 2016-08-29 20:25:51 +08:00 这个工程量有点夸张啊。。。 |
7 zhangchioulin 2016-08-29 21:48:11 +08:00 via Android 有兴趣参加,希望能帮到后人的同时自己也能学习到。我的用户名就是我的微信号。开始请联系我。 |
8 adubi 2016-08-30 08:57:33 +08:00 via Android 有钱拿吗 |
9 420703218 2016-08-30 08:59:39 +08:00 算我一个,用户名 qq 号,开始请联系,谢谢 |
10 setimouse OP @ethanlu 我也考虑过文档更新问题。翻译是以段落为单位,如果文档有更新,其中的段落如果没有变化翻译就可以保留。 |
11 setimouse OP @adubi 短期可能没钱拿吧,其实长期我也没想好如何盈利。目前想法还是处于兴趣来做。如果能有盈利和分成方法当然更好。 |
12 xiubin 2016-09-01 08:50:10 +08:00 via iPhone Mark 支持 有意 |
13 setimouse OP 修正一些功能,同时换了个域名 www.en2zh.com |