最近正在翻译一本谷歌官方出的图书《Site Reliability Engineering》,分享给大家,希望对大家有帮助 - V2EX
V2EX = way to explore
V2EX 是一个关于分享和探索的地方
现在注册
已注册用户请  登录
hellorocky728
V2EX    DevOps

最近正在翻译一本谷歌官方出的图书《Site Reliability Engineering》,分享给大家,希望对大家有帮助

  •  
  •   hellorocky728 2016-06-0 13:41:38 +08:00 6284 次点击
    这是一个创建于 3420 天前的主题,其中的信息可能已经有所发展或是发生改变。

    有共同爱好的可以一起翻译,有翻译不好的可以提 issue 哈。发帖的目的一是分享,而是大家也可以一起翻译,互相监督,

    https://github.com/hellorocky/Site-Reliability-Engineering

    17 条回复    2016-06-30 11:08:16 +08:00
    youngsterxyf
        1
    youngsterxyf  
       2016-06-08 13:59:50 +08:00
    @hellorocky728 这是接的出版社的活?还是出于兴趣翻译?
    glasslion
        2
    glasslion  
       2016-06-08 14:02:04 +08:00
    盗版可耻, 这本书国内已经在引进了
    lxf1992521
        3
    lxf1992521  
       2016-06-08 14:05:15 +08:00
    支持,我最近也在看,只不过是英文原本,翻译的意愿也不强烈;
    不过看到楼主是 2 年运维,我这个月也刚入行 2 年运维,感同身受,已 star !
    hellorocky728
        4
    hellorocky728  
    OP
       2016-06-08 14:15:18 +08:00
    @youngsterxyf 兴趣爱好,不涉及利益~个人工作闲暇时间来翻译~
    hellorocky728
        5
    hellorocky728  
    OP
       2016-06-08 14:16:38 +08:00
    @glasslion 完全的个人兴趣,如果版权商找我,可以删除的~
    fangpeishi
        6
    fangpeishi  
       2016-06-08 14:19:38 +08:00
    完全就是版容吧。
    fcicq
        7
    fcicq  
       2016-06-08 14:24:17 +08:00
    同 2 楼, 盗版可耻. 没有授权不能翻译.
    Andor_Chen
        8
    Andor_Chen  
       2016-06-08 14:26:07 +08:00
    @hellorocky728 鼓励兴趣爱好,但是不能公开传播,否则侵权,不管有没有人找你,都是如此。
    hellorocky728
        9
    hellorocky728  
    OP
       2016-06-08 14:29:45 +08:00
    taine
        10
    taine  
       2016-06-08 14:53:59 +08:00
    @fcicq 为什么没有授权不能翻译?
    fcicq
        11
    fcicq  
       2016-06-08 14:55:38 +08:00
    @taine 隐含了著作权中的传播权.
    taine
        12
    taine  
       2016-06-08 14:56:22 +08:00
    @fcicq 如果翻译了不传播,可以吗?
    Slienc7
        13
    Slienc7  
       2016-06-08 14:58:43 +08:00
    这是盗版行为。
    V2EX 禁止盗版。
    你这种做法可能会被 GitHub DCMA takedown 。
    传播盗版 PDF 是一种很可耻的行为,尤其是将其放在 GitHub 上,请不要在 V2EX/GitHub 做这种事。
    你在直接侵犯作者和其他相关人或者公司的利益。
    若是个人出于兴趣翻译,那么不应该传播,可以考虑翻译完自己留着看,即便如此,我也建议你购买正版而后翻译。
    fcicq
        14
    fcicq  
       2016-06-08 15:00:29 +08:00
    @taine 那侵犯的是已经获得翻译授权许可的出版社的利益. 出版社买到翻译版权之后独占在某国某地区某语种的翻译权.
    Slienc7
        15
    Slienc7  
       2016-06-08 15:01:32 +08:00
    @taine
    他说的“翻译”应该是包含了“公开”、“传播”的意思的。
    翻译是你的权利,只要你不传给其他人。
    hellorocky728
        16
    hellorocky728  
    OP
       2016-06-08 15:40:08 +08:00
    @Slienc7 谢谢,一时兴趣就开始翻译了,没考虑那么多,谢谢提醒~
    bingx86
        17
    bingx86  
       2016-06-30 11:08:16 +08:00
    目测放的 pdf 本身就是盗版吧,这本书电子版 google books 的原件在 28 美元左右,而且据我所知,国内已有译者在授权翻译了,楼主还是自己玩玩不要传播了,尊重知识~
    关于     帮助文档     自助推广系统     博客     API     FAQ     Solana     2293 人在线   最高记录 6679       Select Language
    创意工作者们的社区
    World is powered by solitude
    VERSION: 3.9.8.5 24ms UTC 15:55 PVG 23:55 LAX 08:55 JFK 11:55
    Do have faith in what you're doing.
    ubao msn snddm index pchome yahoo rakuten mypaper meadowduck bidyahoo youbao zxmzxm asda bnvcg cvbfg dfscv mmhjk xxddc yybgb zznbn ccubao uaitu acv GXCV ET GDG YH FG BCVB FJFH CBRE CBC GDG ET54 WRWR RWER WREW WRWER RWER SDG EW SF DSFSF fbbs ubao fhd dfg ewr dg df ewwr ewwr et ruyut utut dfg fgd gdfgt etg dfgt dfgd ert4 gd fgg wr 235 wer3 we vsdf sdf gdf ert xcv sdf rwer hfd dfg cvb rwf afb dfh jgh bmn lgh rty gfds cxv xcv xcs vdas fdf fgd cv sdf tert sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf shasha9178 shasha9178 shasha9178 shasha9178 shasha9178 liflif2 liflif2 liflif2 liflif2 liflif2 liblib3 liblib3 liblib3 liblib3 liblib3 zhazha444 zhazha444 zhazha444 zhazha444 zhazha444 dende5 dende denden denden2 denden21 fenfen9 fenf619 fen619 fenfe9 fe619 sdf sdf sdf sdf sdf zhazh90 zhazh0 zhaa50 zha90 zh590 zho zhoz zhozh zhozho zhozho2 lislis lls95 lili95 lils5 liss9 sdf0ty987 sdft876 sdft9876 sdf09876 sd0t9876 sdf0ty98 sdf0976 sdf0ty986 sdf0ty96 sdf0t76 sdf0876 df0ty98 sf0t876 sd0ty76 sdy76 sdf76 sdf0t76 sdf0ty9 sdf0ty98 sdf0ty987 sdf0ty98 sdf6676 sdf876 sd876 sd876 sdf6 sdf6 sdf9876 sdf0t sdf06 sdf0ty9776 sdf0ty9776 sdf0ty76 sdf8876 sdf0t sd6 sdf06 s688876 sd688 sdf86