Telegram 非官方中文站上线 - V2EX
V2EX = way to explore
V2EX 是一个关于分享和探索的地方
现在注册
已注册用户请  登录
jsw
V2EX    Telegram

Telegram 非官方中文站上线

  •  
  •   jsw 2015-06-27 19:12:00 +08:00 16962 次点击
    这是一个创建于 3775 天前的主题,其中的信息可能已经有所发展或是发生改变。
    地址: http://telegram-china.org/ 欢迎各种测试www
    另附送一只分发语言包的bot: @tgcnlang_bot
    Android、iOS、桌面版现已加入豪华语言包套餐。
    (从Transifex那里继承了一部分Android的翻译 然而他们并不拉我进团 于是就单开了个项目
    项目地址: https://github.com/telegram-zhCN/
    联系我们:@wfjsw @cD72082D948D199F
    ----
    (□′)┻━┻Transifex,Crowdin大法好w
    第 1 条附言    2016-02-02 15:15:11 +08:00
    语言包发布地址更改
    @transfortelegram (请先更新到最新版本)
    wfjsw 联系方式更改: @wfjsw_bot

    感谢您的支持。
    23 条回复    2016-02-02 15:15:42 +08:00
    ariza
        1
    ariza  
       2015-06-27 19:22:09 +08:00
    awesome job
    shnjnchg
        2
    shnjnchg  
       2015-06-27 20:07:41 +08:00
    这些是 Twitter ID 吗,自动识别成 V2EX ID 了...
    jsw
        3
    jsw  
    OP
       2015-06-27 20:16:20 +08:00
    @shnjnchg 不这些是Telegram Username
    isaced
        4
    isaced  
       2015-06-27 20:45:13 +08:00
    Good
    moname
        5
    moname  
       2015-06-27 20:46:38 +08:00
    篱墙不远了
    jsw
        6
    jsw  
    OP
       2015-06-27 20:53:56 +08:00
    @moname +1
    jsw
        7
    jsw  
    OP
       2015-06-27 20:54:56 +08:00
    @moname #WeReOnTheWayToGFW , I know.
    Kilerd
        8
    Kilerd  
       2015-06-27 23:26:49 +08:00
    Telegram 本来就是用来聊技术层面的一个工具,这一点点英文,对于使用者来说并不成问题吧。

    所以完全不能理解汉化的原因在哪里
    zhjits
        9
    zhjits  
       2015-06-27 23:31:52 +08:00
    @Kilerd 并不是,我安利了不少英文不好的妹子 >_
    jsw
        10
    jsw  
    OP
       2015-06-28 00:14:58 +08:00 via Android
    @Kilerd 嘛 也许就是闲的没事干了吧w 或者是统一一下风格 实际上英文不足以成为障碍
    cyio
        11
    cyio  
       2015-06-28 01:59:55 +08:00
    赞一个,之前也想过做一部分汉化(linux下)来着,一直没做。
    已提两个issues,另外有空把 Readme 添加下吧。
    我记得官方linux端是不支持输入中文的,现在可能也是这样。

    对于Telegram这样的产品,非官方的贡献相当重要。汉化和在中文用户中的推广,可能需要民间长期的志愿付出。官方团队恐怕长期而言都不会有这方面的计划、考虑,非盈利模式下,精力资源可能也没有。
    cyio
        12
    cyio  
       2015-06-28 02:02:38 +08:00
    DennyDai
        13
    DennyDai  
       2015-06-28 07:03:13 +08:00
    翻译得还不错,只是= =,然而并没有什么卵用。
    另外我以为你们翻译了API....
    jsw
        14
    jsw  
    OP
       2015-06-28 09:06:39 +08:00 via Android
    @DennyDai 嘛能看懂API的人应该也就能看懂英文('·ω·')所以计划的时候并没有把API考虑在内w
    jsw
        15
    jsw  
    OP
       2015-06-28 09:07:29 +08:00 via Android
    @cyio telegram.me在我这里的体验长期不好 不知道为什么
    zhjits
        16
    zhjits  
       2015-07-02 20:01:35 +08:00 via Android
    能否提供原版下载链接或者至少改一下包名……
    jsw
        17
    jsw  
    OP
       2015-07-03 08:03:09 +08:00
    @zhjits https://github.com/telegram-zhCN/Telegram.org
    改包名貌似是比较难了 因为那样要重新申请一个APIkey 而我唯一一个key已经用去开Webogram了。 你可以fork一份网站源码然后按你自己的意思改一改 最后提个pull request就是啦
    app那边走的是evozi下载,CDN挂载的道路
    zhjits
        18
    zhjits  
       2015-07-03 09:45:20 +08:00
    @jsw 要不把中文本地化合并到我这个项目 https://github.com/Jamesits/Moegram 来?我没有很多时间做本地化所以我把语言文件全删了
    meteor
        19
    meteor  
       2015-07-03 11:19:03 +08:00
    翻译什么时候合并进官方的客户端?
    jsw
        20
    jsw  
    OP
       2015-07-03 14:03:46 +08:00
    @zhjits 咩泥要有用就拿去吧 我们还有5个平台的翻译等着处理喵


    @meteor 窝们现在正在transifex上做4个平台的翻译校对(主要是用语一致性方面)校对完了并且翻译掉OSX和WP版的之后就可以给+4242打电话要求合并了(归根到底还是telegram的头头要求太高 翻译文件必须达到完美的程度才给通过)
    窝们的Transifex地址:欢迎加入(加入之前先给我telegram发条消息
    https://www.transifex.com/projects/p/telegram-zhcn-allplat
    meteor
        21
    meteor  
       2015-07-03 23:00:37 +08:00
    jsw
        22
    jsw  
    OP
       2015-07-03 23:15:23 +08:00
    @meteor 啊那个贴只是偶尔翻到吐槽一下 我们这个项目只有两个活跃工作者在上边有写嗯
    jsw
        23
    jsw  
    OP
       2016-02-02 15:15:42 +08:00
    更新地址已发布。
    关于     帮助文档     自助推广系统     博客     API     FAQ     Solana     2981 人在线   最高记录 6679       Select Language
    创意工作者们的社区
    World is powered by solitude
    VERSION: 3.9.8.5 24ms UTC 00:30 PVG 08:30 LAX 17:30 JFK 20:30
    Do have faith in what you're doing.
    ubao msn snddm index pchome yahoo rakuten mypaper meadowduck bidyahoo youbao zxmzxm asda bnvcg cvbfg dfscv mmhjk xxddc yybgb zznbn ccubao uaitu acv GXCV ET GDG YH FG BCVB FJFH CBRE CBC GDG ET54 WRWR RWER WREW WRWER RWER SDG EW SF DSFSF fbbs ubao fhd dfg ewr dg df ewwr ewwr et ruyut utut dfg fgd gdfgt etg dfgt dfgd ert4 gd fgg wr 235 wer3 we vsdf sdf gdf ert xcv sdf rwer hfd dfg cvb rwf afb dfh jgh bmn lgh rty gfds cxv xcv xcs vdas fdf fgd cv sdf tert sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf shasha9178 shasha9178 shasha9178 shasha9178 shasha9178 liflif2 liflif2 liflif2 liflif2 liflif2 liblib3 liblib3 liblib3 liblib3 liblib3 zhazha444 zhazha444 zhazha444 zhazha444 zhazha444 dende5 dende denden denden2 denden21 fenfen9 fenf619 fen619 fenfe9 fe619 sdf sdf sdf sdf sdf zhazh90 zhazh0 zhaa50 zha90 zh590 zho zhoz zhozh zhozho zhozho2 lislis lls95 lili95 lils5 liss9 sdf0ty987 sdft876 sdft9876 sdf09876 sd0t9876 sdf0ty98 sdf0976 sdf0ty986 sdf0ty96 sdf0t76 sdf0876 df0ty98 sf0t876 sd0ty76 sdy76 sdf76 sdf0t76 sdf0ty9 sdf0ty98 sdf0ty987 sdf0ty98 sdf6676 sdf876 sd876 sd876 sdf6 sdf6 sdf9876 sdf0t sdf06 sdf0ty9776 sdf0ty9776 sdf0ty76 sdf8876 sdf0t sd6 sdf06 s688876 sd688 sdf86