请教一个一些翻译的问题,由于本人不是计算机专业所以有些网络安全术语无法确定… - V2EX
V2EX = way to explore
V2EX 是一个关于分享和探索的地方
现在注册
已注册用户请  登录
haruhi
V2EX    问与答

请教一个一些翻译的问题,由于本人不是计算机专业所以有些网络安全术语无法确定…

  •  
  •   haruhi 2014-07-13 16:54:10 +08:00 3919 次点击
    这是一个创建于 4107 天前的主题,其中的信息可能已经有所发展或是发生改变。
    1. ICT Supply Chair Risk Management 还不太确定这个到底是不是 Chair 还是 Chain,但应该是 Chair,因为国外官方网站上写的是这个。

    2. Centers of Academic Excellence 看介绍应该是一个社区大学的项目或种类,是由国家安全局和国土安全局赞助的。

    3. Scholarship For Service 这是一个国家科学基金会和国土安全局的一个4年奖学金。

    差不多就是这 3 个,先感谢大家翻译了。
    6 条回复    2014-07-13 22:25:03 +08:00
    itommy
        1
    itommy  
       2014-07-13 17:21:07 +08:00 via iPhone
    没有看到哪个跟计算机专业有关
    haruhi
        2
    haruhi  
    OP
       2014-07-13 17:50:54 +08:00
    @itommy

    如果您搜索一下,就可以发现都是和网络/信息安全有关的了。

    第一个:ICT is short for Information Communication Technology.

    第二个:The National Security Agency (NSA) is pleased to announce the establishment of a new National Centers of Academic Excellence (CAE) in Cyber Operations Program.

    第三个:The National Science Foundation partnered with Department of Homeland Security issues selected 4-year colleges and universities scholarship grants to attract students to the information assurance field.
    taine
        3
    taine  
       2014-07-13 18:55:18 +08:00
    肯定是chain,supply chain management,供应链风险管理。
    abbatuu
        4
    abbatuu  
       2014-07-13 19:46:59 +08:00
    ICT Supply Chain Risk Management
    ICT供应链风险管理

    Centers of Academic Excellence
    卓越的学术中心

    Scholarship For Service
    服务奖学金
    haruhi
        5
    haruhi  
    OP
       2014-07-13 22:16:35 +08:00
    看来大家的翻译就这样子,我还是采用自己翻译吧…
    Meow
        6
    Meow  
       2014-07-13 22:25:03 +08:00
    @haruhi
    2. 三好学生基地
    3. 服役奖学金
    \(^o^)/

    @abbatuu 噗,“卓越的学术中心”
    关于     帮助文档     自助推广系统     博客     API     FAQ     Solana     2731 人在线   最高记录 6679       Select Language
    创意工作者们的社区
    World is powered by solitude
    VERSION: 3.9.8.5 23ms UTC 14:53 PVG 22:53 LAX 07:53 JFK 10:53
    Do have faith in what you're doing.
    ubao snddm index pchome yahoo rakuten mypaper meadowduck bidyahoo youbao zxmzxm asda bnvcg cvbfg dfscv mmhjk xxddc yybgb zznbn ccubao uaitu acv GXCV ET GDG YH FG BCVB FJFH CBRE CBC GDG ET54 WRWR RWER WREW WRWER RWER SDG EW SF DSFSF fbbs ubao fhd dfg ewr dg df ewwr ewwr et ruyut utut dfg fgd gdfgt etg dfgt dfgd ert4 gd fgg wr 235 wer3 we vsdf sdf gdf ert xcv sdf rwer hfd dfg cvb rwf afb dfh jgh bmn lgh rty gfds cxv xcv xcs vdas fdf fgd cv sdf tert sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf shasha9178 shasha9178 shasha9178 shasha9178 shasha9178 liflif2 liflif2 liflif2 liflif2 liflif2 liblib3 liblib3 liblib3 liblib3 liblib3 zhazha444 zhazha444 zhazha444 zhazha444 zhazha444 dende5 dende denden denden2 denden21 fenfen9 fenf619 fen619 fenfe9 fe619 sdf sdf sdf sdf sdf zhazh90 zhazh0 zhaa50 zha90 zh590 zho zhoz zhozh zhozho zhozho2 lislis lls95 lili95 lils5 liss9 sdf0ty987 sdft876 sdft9876 sdf09876 sd0t9876 sdf0ty98 sdf0976 sdf0ty986 sdf0ty96 sdf0t76 sdf0876 df0ty98 sf0t876 sd0ty76 sdy76 sdf76 sdf0t76 sdf0ty9 sdf0ty98 sdf0ty987 sdf0ty98 sdf6676 sdf876 sd876 sd876 sdf6 sdf6 sdf9876 sdf0t sdf06 sdf0ty9776 sdf0ty9776 sdf0ty76 sdf8876 sdf0t sd6 sdf06 s688876 sd688 sdf86