混阅,可持续渐进式地阅读记单词 - V2EX
V2EX = way to explore
V2EX 是一个关于分享和探索的地方
现在注册
已注册用户请  登录
爱意满满的作品展示区。
lemonTreeTop
V2EX    分享创造

混阅,可持续渐进式地阅读记单词

  •  1
     
  •   lemonTreeTop 2024-05-05 12:18:44 +08:00 6560 次点击
    这是一个创建于 592 天前的主题,其中的信息可能已经有所发展或是发生改变。

    简介

    混阅,一个将网页文章转换为中英混合文章的阅读工具。帮助用户在阅读中文的同时,提升英语词汇量。混阅强调在真实语境中理解和运用单词,从而实现渐进式和可持续的词汇增长

    核心特性

    • 智能转换技术:利用先进的 LLM 技术,混阅能够将文章中的词语替换为恰当的英语单词
    • 3 种阅读模式: 混合、原文、对照

    开始体验阅读

    工具理念

    混阅的设计灵感来源于大语言模型的工作原理。正如大模型在给定丰富上下文的情况下能做出更准确的预测,混阅也在转换后的中英混合文章中保留了充足的中文上下文。这使用户能够在阅读时轻松预测和理解英文单词的含义。随着阅读量的增加,单词的出现频率提高,用户可以更自然地掌握这些单词

    版本说明

    当前版本的混阅专注于提供核心的中英混合阅读体验。尽管用户相关功能尚未完全开发,但我正积极迭代产品,以期未来能提供更加完善的服务

    第 1 条附言    2024-05-05 14:58:37 +08:00
    目前版本是将中文文章转中英混合,不是转换英文文章
    29 条回复    2024-05-29 21:50:53 +08:00
    gzcrtw
        1
    gzcrtw  
       2024-05-05 12:46:13 +08:00 via iPhone
    三体内测版
    flashlight
        2
    flashlight  
       2024-05-05 12:55:31 +08:00
    这种学习方式好像之前被人吐槽过有问题耶 楼主证明这个方法有效的依据是什么?
    Xu3Xan89YsA7oP64
        3
    Xu3Xan89YsA7oP64  
       2024-05-05 13:28:45 +08:00
    光灵感没用,没有学术论文支撑的话,就是拿用户当小白鼠
    我猜测一下,你这种方式跟看视频用中英文字幕对听力提升几乎为 0 一样,没啥用
    lemonTreeTop
        4
    lemonTreeTop  
    OP
       2024-05-05 13:40:10 +08:00
    @flashlight 有什么具体问题呢,大语言模型的成功就是最好依据
    lemonTreeTop
        5
    lemonTreeTop  
    OP
       2024-05-05 13:44:22 +08:00
    @shizhibuyu2023 不一样,显示中英字幕时,注意力全在中文字幕上,但是中英混合阅读,必须利用中文 context 去猜单词的意思,这个猜意思由于充分的上下文会变得比较简单,符合输入假说的可理解输入理论
    Xu3Xan89YsA7oP64
        6
    Xu3Xan89YsA7oP64  
       2024-05-05 14:05:34 +08:00   1
    @lemonTreeTop 建立的是中文 context+英文单词的语言模型,切换到纯英文环境的话,就跟一个倒立生活的人建立了倒立的视觉模型一样,他正过来就几乎识别不了物体了。这怎么会符合 Stephen Krashen 的可理解性输入呢,建议看下罗肖尼的系列视频,尤其是《如何永远学会一个单词》
    bQ3u9RAQt4125PUK
        7
    bQ3u9RAQt4125PUK  
       2024-05-05 14:12:20 +08:00
    come on, 能不能好好记单词,所有的办法都没有死记硬背好用。
    lemonTreeTop
        8
    lemonTreeTop  
    OP
       2024-05-05 14:21:20 +08:00
    @shizhibuyu2023 如果切换纯英文环境,假如词汇量足够,能识别多数单词,可大致读懂文章。罗肖尼的视频《如何永远学会一个单词》提出了问题,但没有解决问题。比如他说找感兴趣的书去读,找闲书,可能会面临一个问题,词汇量较少同学通常只能选择简单无聊的低龄读物,而面对一些感兴趣但词汇量要求高却无能为力,影响阅读的积极性
    lemonTreeTop
        9
    lemonTreeTop  
    OP
       2024-05-05 14:29:59 +08:00
    @shizhibuyu2023 可理解性输入重点是理解。i+1 理念比平时的阅读难一点,比如把文章的一部分词语替换为英文单词。你要一上来就地狱模式可以参考这个帖子 https://v2ex.com/t/943426#reply68
    lemonTreeTop
        10
    lemonTreeTop  
    OP
       2024-05-05 14:32:20 +08:00
    @zackwan95 应试英语不在讨论范围
    XnEnokq9vkvVq4
        11
    XnEnokq9vkvVq4  
       2024-05-05 14:33:42 +08:00
    我不敢说这样做到底有什么用,但是楼主给的示例文章会给我一种阅读速度很快、很流畅的感觉,因为确实中文可以帮助建立语境。但是这就有一个程度问题,我猜想随着水平/难度提高,中文信息会越来越少,理想情况下,好像确实可以提高英文阅读的语感,当然前提是阅读量足够大
    kongkongye
        12
    kongkongye  
       2024-05-05 14:37:36 +08:00 via iPhone
    个人需求及想做的产品是这样的:浏览器扩展,阅读英文网页时可开启翻译,自动翻译难度高的单词,如 can you help(帮助) me?,具体难度识别可以有多种方式,也可以过滤掉那些已经掌握的词
    lemonTreeTop
        13
    lemonTreeTop  
    OP
       2024-05-05 15:24:09 +08:00
    @kongkongye 这个需求以后会考虑下。翻译部分单词也是得用 llm 方式,翻译速度可能会比较慢
    lemonTreeTop
        14
    lemonTreeTop  
    OP
       2024-05-05 15:29:22 +08:00
    @hanqian 我更关注的阅读持续性,持续性才会积累足够的阅读量
    Xu3Xan89YsA7oP64
        15
    Xu3Xan89YsA7oP64  
       2024-05-05 16:41:11 +08:00
    @lemonTreeTop 如果说低龄读物无聊,那学英语本身就很无聊,用英语来学自己感兴趣的东西才是重点,如果真的想用英语看自己感兴趣却超出 i+1 的书,那就直接 i+100 ,在狭窄领域硬啃下几本书,后面这个领域就是 i+1 了
    重点是在什么模型基础上理解,每一次理解都是在已有的模型上新建/强化一些链接
    ToDayMkCode
        16
    ToDayMkCode  
       2024-05-05 17:04:10 +08:00
    之前做了一个小程序 ,也是这方向的
    jqtmviyu
        17
    jqtmviyu  
       2024-05-05 17:37:27 +08:00
    不如这个 Relingo , 把英文文章里的生词换成双语.

    可惜暂未看到开源版, firefox 版太卡了.
    lovedebug
        18
    lovedebug  
       2024-05-05 17:40:11 +08:00   1
    @jqtmviyu 欧陆词典的浏览器插件好像也有类似功能~
    lemonTreeTop
        19
    lemonTreeTop  
    OP
       2024-05-05 19:04:37 +08:00
    @jqtmviyu 看了 Relingo 插件,带括号这样翻译会干扰阅读,眼睛注意力总是会第一时间在最熟悉的中文,如同中英字幕一样,只会看中文
    JCZ2MkKb5S8ZX9pq
        20
    JCZ2MkKb5S8ZX9pq  
       2024-05-05 22:26:27 +08:00
    刚好看到一个类似的
    马大哈翻译安装向导 - Feishu Docs: https://yiu45q246h.feishu.cn/docx/E2K1dnJTXosqWIxxKh3ccrS4nzb
    lemonTreeTop
        21
    lemonTreeTop  
    OP
       2024-05-05 22:31:38 +08:00
    @JCZ2MkKb5S8ZX9pq 用过,基于词典的翻译用词会存在不恰当的情况,一词多义需要用 LLM 方式来解决
    bQ3u9RAQt4125PUK
        22
    bQ3u9RAQt4125PUK  
       2024-05-06 00:06:37 +08:00
    @lemonTreeTop 作为一个美本高中就把英语搞定的人告诉你,什么英语的核心都是背单词
    bakamake
        23
    bakamake  
       2024-05-06 02:00:23 +08:00
    大佬先我一步,我是为了搞这个在学 Java 和 dart ,刚刚开始学 code
    y835L9DyC5XD09kq
        24
    y835L9DyC5XD09kq  
       2024-05-06 08:30:36 +08:00
    支持
    lemonTreeTop
        25
    lemonTreeTop  
    OP
       2024-05-06 10:51:42 +08:00
    @chenzehuan882 你打算怎么个搞法,这是做 App 吗
    Renovator6660
        26
    Renovator6660  
       2024-05-06 11:46:48 +08:00
    半中文半英文读着好难受。
    lemonTreeTop
        27
    lemonTreeTop  
    OP
       2024-05-06 12:05:45 +08:00
    @Renovator6660 我写的 Prompt 可能还不够好,得继续优化,转换的词语有点多了
    mailx3
        28
    mailx3  
       2024-05-08 10:45:04 +08:00
    interesting
    concealjjj
        29
    concealjjj  
       2024-05-29 21:50:53 +08:00
    之前不是说沉浸式的全英语效果才好吗
    关于     帮助文档     自助推广系统     博客     API     FAQ     Solana     5207 人在线   最高记录 6679       Select Language
    创意工作者们的社区
    World is powered by solitude
    VERSION: 3.9.8.5 42ms UTC 06:59 PVG 14:59 LAX 22:59 JFK 01:59
    Do have faith in what you're doing.
    ubao msn snddm index pchome yahoo rakuten mypaper meadowduck bidyahoo youbao zxmzxm asda bnvcg cvbfg dfscv mmhjk xxddc yybgb zznbn ccubao uaitu acv GXCV ET GDG YH FG BCVB FJFH CBRE CBC GDG ET54 WRWR RWER WREW WRWER RWER SDG EW SF DSFSF fbbs ubao fhd dfg ewr dg df ewwr ewwr et ruyut utut dfg fgd gdfgt etg dfgt dfgd ert4 gd fgg wr 235 wer3 we vsdf sdf gdf ert xcv sdf rwer hfd dfg cvb rwf afb dfh jgh bmn lgh rty gfds cxv xcv xcs vdas fdf fgd cv sdf tert sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf shasha9178 shasha9178 shasha9178 shasha9178 shasha9178 liflif2 liflif2 liflif2 liflif2 liflif2 liblib3 liblib3 liblib3 liblib3 liblib3 zhazha444 zhazha444 zhazha444 zhazha444 zhazha444 dende5 dende denden denden2 denden21 fenfen9 fenf619 fen619 fenfe9 fe619 sdf sdf sdf sdf sdf zhazh90 zhazh0 zhaa50 zha90 zh590 zho zhoz zhozh zhozho zhozho2 lislis lls95 lili95 lils5 liss9 sdf0ty987 sdft876 sdft9876 sdf09876 sd0t9876 sdf0ty98 sdf0976 sdf0ty986 sdf0ty96 sdf0t76 sdf0876 df0ty98 sf0t876 sd0ty76 sdy76 sdf76 sdf0t76 sdf0ty9 sdf0ty98 sdf0ty987 sdf0ty98 sdf6676 sdf876 sd876 sd876 sdf6 sdf6 sdf9876 sdf0t sdf06 sdf0ty9776 sdf0ty9776 sdf0ty76 sdf8876 sdf0t sd6 sdf06 s688876 sd688 sdf86