
“daybreak” 指“黎明;破晓”,也可引申为“(新局面、新时期的)开端”。(另有较少见用法表示“天亮时刻”。)
/debrek/
Daybreak comes early in summer.
夏天破晓来得很早。
At daybreak, the town slowly emerged from the fog, revealing rooftops and quiet streets.
破晓时分,小镇渐渐从雾中显现出来,屋顶与寂静的街道一一露出。
daybreak 由 “day(白天)+ break(破开、开始)” 组合而成,字面意思是“白昼破开黑夜”,形象地描写夜色被晨光“打破”的时刻,因此常用来指黎明、天亮。